Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "neuen institutionellen herausforderungen " (Duits → Nederlands) :

Heute steht der öffentliche Sektor in Europa am Scheideweg und muss sich großen wirtschaftlichen und sozialen Herausforderungen, institutionellen Umwälzungen und den tiefgreifenden Auswirkungen der neuen Technologien stellen.

Europa's publieke sector wordt geconfronteerd met een lastige economische en sociale situatie, institutionele veranderingen en de ingrijpende effecten van nieuwe technologieën en moet derhalve keuzes maken.


Das in der Verordnung vorgesehene System der justiziellen Zusammenarbeit hat sich den sich verändernden institutionellen Rahmenbedingungen (von der zwischenstaatlichen Zusammenarbeit zu einem Instrument der europäischen Integration) und den neuen Herausforderungen des modernen Wirtschaftslebens erfolgreich angepasst.

Het systeem van justitiële samenwerking dat bij de verordening in het leven is geroepen, is met succes aangepast aan de veranderde institutionele omgeving (van intergouvernementele samenwerking naar een instrument van Europese integratie) en aan de nieuwe uitdagingen van het moderne commerciële leven.


21. begrüßt die gemeinsame Mitteilung vom 11. Dezember 2013 mit dem Titel „EU-Gesamtkonzept für externe Konflikte und Krisen“ (JOIN(2013)0030), die eine Möglichkeit darstellt, diesen Ansatz im neuen institutionellen Rahmen nach dem Vertrag von Lissabon zu präzisieren und umzusetzen sowie die Verpflichtung der EU zu stärken, im Bereich der Außenbeziehungen innerhalb eines umfassenden Rahmens zu handeln; räumt die beträchtlichen Herausforderungen ein, die die Förderung und Umsetzung einer solch ehrgeizigen Politik mit sich bringen; b ...[+++]

21. is tevreden over de gezamenlijke mededeling van 11 december 2013 met als titel "The EU's comprehensive approach to external conflict and crises" (JOIN(2013)0030), die een kans vormt om deze benadering te verduidelijken en in het nieuwe institutionele kader na Lissabon toe te passen, en om het engagement van de EU met een alomvattende aanpak in haar externe betrekkingen te versterken; erkent de aanzienlijke uitdagingen die eigen zijn aan de bevordering en uitvoering van dergelijk ambitieus beleid; is in het bijzonder tevreden over de nadruk die wordt gelegd op het verband tussen veiligheid en ontwikkeling, dat een belangrijk onderli ...[+++]


2. begrüßt die gemeinsame Mitteilung vom 11. Dezember 2013 mit dem Titel „EU-Gesamtkonzept für externe Konflikte und Krisen“ (JOIN(2013)30), die eine Möglichkeit darstellt, diesen Ansatz im neuen institutionellen Rahmen nach dem Vertrag von Lissabon zu präzisieren und umzusetzen sowie die Verpflichtung der EU zu stärken, im Bereich der Außenbeziehungen innerhalb eines umfassenden Rahmens zu handeln; räumt die beträchtlichen Herausforderungen ein, die die Förderung und Umsetzung einer solch ehrgeizigen Politik mit sich bringen; begr ...[+++]

2. is tevreden over de gezamenlijke mededeling van 11 december 2013 met als titel "The EU's comprehensive approach to external conflict and crises" (JOIN(2013)0030), die een kans vormt om deze benadering te verduidelijken en in het nieuwe institutionele kader na Lissabon toe te passen, en om het engagement van de EU met een alomvattende aanpak in haar externe betrekkingen te versterken; erkent de aanzienlijke uitdagingen die eigen zijn aan de bevordering en uitvoering van dergelijk ambitieus beleid; is in het bijzonder tevreden over de nadruk die wordt gelegd op het verband tussen veiligheid en ontwikkeling, dat een belangrijk onderlig ...[+++]


legt den Grundsatz der hervorragenden gesetzgeberischen Arbeit als Priorität fest, um angemessen auf die derzeitigen politischen Herausforderungen reagieren zu können, die die Konsolidierung von Ressourcen erfordern, damit dem neuen institutionellen Rahmen entsprochen werden kann, der sich aus dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon ergibt; vertritt die Auffassung, dass der Haushaltsplan des Parlaments und der übrigen Institutionen für das Jahr 2012 im Zeichen der Konsolidierung stehen sollte, gerade weil er auch als Bezugspunkt ...[+++]

stelt wetgeving van het hoogste niveau als beginsel, teneinde ervoor te zorgen dat op passende wijze wordt gereageerd op de huidige politieke uitdagingen, waarvoor de consolidatie is vereist van de middelen die noodzakelijk zijn voor het nieuwe interinstitutionele kader dat is voortgevloeid uit de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon; is van mening dat de begroting van het Europees Parlement en de overige instellingen voor 2012 een consoliderende begroting moet zijn, niet in de laatste plaats omdat zij ook kan dienen als referentie voor het volgende meerjarig financieel kader;


Der andere Punkt ist die politische Agenda und, wie Sie wissen, sind gegenwärtig sowohl der Rat als auch die Kommission an Überlegungen und sehr konkreter Arbeit, größtenteils zu den rechtlichen Rahmenbedingungen und neuen institutionellen Herausforderungen, beteiligt.

De andere zaak is de beleidsagenda. Zoals u weet is zowel de Raad als de Commissie momenteel betrokken bij de discussie en bij het concrete werk, vooral aan de wettelijke kaders en nieuwe institutionele uitdagingen.


Der andere Punkt ist die politische Agenda und, wie Sie wissen, sind gegenwärtig sowohl der Rat als auch die Kommission an Überlegungen und sehr konkreter Arbeit, größtenteils zu den rechtlichen Rahmenbedingungen und neuen institutionellen Herausforderungen, beteiligt.

De andere zaak is de beleidsagenda. Zoals u weet is zowel de Raad als de Commissie momenteel betrokken bij de discussie en bij het concrete werk, vooral aan de wettelijke kaders en nieuwe institutionele uitdagingen.


Hinsichtlich der neuen institutionellen Beziehungen, die sich aus der Umsetzung des Vertrages von Lissabon ergeben, und mit Blick auf die neuen Herausforderungen bei der Entwicklung moderner Gesellschaften, glaube ich, dass die Europäische Union mit dieser Kommission ihre Fähigkeit gestärkt hat, nicht nur intern, sondern auch weltweit in den aktuellen wirtschaftlichen, sozialen und politischen Rahmen einzugreifen.

In het kader van de nieuwe structuur die voortvloeit uit de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon en de uitdagingen voor de ontwikkeling van de hedendaagse samenlevingen, meen ik dat de Europese Unie met deze Commissie haar capaciteit versterkt om in te grijpen in de bestaande economische, sociale en politieke situatie. Dat geldt niet alleen intern, maar ook op mondiaal niveau.


Das in der Verordnung vorgesehene System der justiziellen Zusammenarbeit hat sich den sich verändernden institutionellen Rahmenbedingungen (von der zwischenstaatlichen Zusammenarbeit zu einem Instrument der europäischen Integration) und den neuen Herausforderungen des modernen Wirtschaftslebens erfolgreich angepasst.

Het systeem van justitiële samenwerking dat bij de verordening in het leven is geroepen, is met succes aangepast aan de veranderde institutionele omgeving (van intergouvernementele samenwerking naar een instrument van Europese integratie) en aan de nieuwe uitdagingen van het moderne commerciële leven.


Heute steht der öffentliche Sektor in Europa am Scheideweg und muss sich großen wirtschaftlichen und sozialen Herausforderungen, institutionellen Umwälzungen und den tiefgreifenden Auswirkungen der neuen Technologien stellen.

Europa's publieke sector wordt geconfronteerd met een lastige economische en sociale situatie, institutionele veranderingen en de ingrijpende effecten van nieuwe technologieën en moet derhalve keuzes maken.


w