Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neuen herausforderungen denen » (Allemand → Néerlandais) :

Dieser Beschluss wurde 2009 geändert, um die neuen Herausforderungen, denen sich die Union gegenübersieht, in die strategischen Leitlinien aufzunehmen:

Dit besluit werd in 2009 gewijzigd om de nieuwe uitdagingen van de Unie in de strategische richtsnoeren te verwerken:


* Um den neuen Herausforderungen gerecht zu werden, denen sich alle Mitgliedstaaten gegenüber sehen, und um den Wandel im Kontext von Erweiterung, Globalisierung und demografischer Überalterung zu bewältigen, sollte die sozialpolitische Agenda weiter gestärkt werden.

* Om de nieuwe uitdagingen waarvoor alle lidstaten zich gesteld zien, het hoofd te bieden en de veranderingen in verband met de uitbreiding, mondialisering en vergrijzing in goede banen te leiden, moet de agenda voor het sociaal beleid verder worden versterkt.


Am 15. Dezember 2015 legte die Europäische Kommission zur Bewältigung der neuen Herausforderungen und als Reaktion auf die politischen Gegebenheiten, denen sich die EU sowohl auf dem Gebiet der Migration als auch im Bereich der inneren Sicherheit gegenübersieht, einen Gesetzgebungsvorschlag über die Einrichtung einer auf den bestehenden Frontex-Strukturen aufbauenden europäischen Grenz- und Küstenwache vor.

Op 15 december 2015 is de Commissie met een wetgevingsvoorstel gekomen voor de oprichting van een Europese grens- en kustwacht. Met dat voorstel bouwt zij voort op de bestaande Frontex-structuren, om het hoofd te bieden aan de nieuwe uitdagingen en de politieke realiteit waarvoor de EU staat, op het punt van zowel migratie als interne veiligheid.


Weltweit muss sie sich den neuen Herausforderungen, denen sich die modernen Gesellschaften gegenübersehen, zuwenden, darunter der Globalisierung unserer Märkte, der Digitalisierung der Wirtschaft und der immer älter werdenden Bevölkerung sowie der Bedeutung von Instrumenten der Rechtsdurchsetzung/des Rechtsschutzes, und Verbraucherorganisationen unterstützen.

Meer algemeen genomen moeten de nieuwe uitdagingen waarvoor moderne samenlevingen zich gesteld zien worden aangepakt, zoals de globalisering van onze markten, de digitalisering van de economie en de vergrijzing van de bevolking, evenals het belang van instrumenten voor rechtshandhaving en verhaal en steun voor consumentenorganisaties.


Dieser Beschluss wurde 2009 geändert, um die neuen Herausforderungen, denen sich die Union gegenübersieht, in die strategischen Leitlinien aufzunehmen:

Dit besluit werd in 2009 gewijzigd om de nieuwe uitdagingen van de Unie in de strategische richtsnoeren te verwerken:


6. betont, dass angesichts der neuen Herausforderungen, denen die GAP gegenübersteht, und angesichts der Notwendigkeit, die Zielvorgaben der Strategie Europa 2020 sowie die mit den neuen Mitgliedstaaten ausgehandelten Vereinbarungen umzusetzen, der GAP-Haushalt der Gemeinschaft auch in der nächsten Finanziellen Vorausschau so ausgelegt sein muss, dass die Umsetzung dieser Aufgaben sichergestellt ist;

6. benadrukt, in het licht van de nieuwe uitdagingen die het GLB te wachten staan, de noodzaak de doelstellingen van de EU 2020-strategie te halen en de met de nieuwe lidstaten overeengekomen regelingen uit te voeren, dat de GLB-begroting ook in de komende financiële vooruitzichten zo moet worden opgesteld dat uitvoering van deze taken haalbaar is;


14. vertritt die Auffassung, dass die Dauer des mehrjährigen Finanzrahmens (MFR) so festgelegt werden muss, dass ein angemessener und wirksamer Haushaltsvollzug möglich ist, mit dem sich die Ziele eines starken Europas erreichen lassen, und dass angesichts der neuen Herausforderungen, denen sich die GAP bereits heute gegenübersieht, große Flexibilität notwendig ist;

14. is van oordeel dat de duur van het meerjarig financieel kader (MFK) op dusdanige wijze moet worden gekozen dat er ruimte is voor een adequate en doeltreffende tenuitvoerlegging van de begroting, waarbij de doelstellingen van een sterk Europa kunnen worden behaald; meent voorts dat er behoefte is aan een hoge mate van flexibiliteit, rekening houdend met de nieuwe uitdagingen waarmee het GLB nu al wordt geconfronteerd;


Angesichts der neuen Herausforderungen, denen die Union gegenübersteht, ist es sehr wichtig geworden, einen Mechanismus zu haben, der es der Kommission ermöglicht, Änderungen zum Haushaltsplan einzubringen, wenn die vorgesehenen Mittel nicht ausreichen, um die strategischen Ziele, und zwar die innerhalb der Strategie Europa 2020 festgelegten Prioritäten, zu erreichen.

Gezien de nieuwe uitdagingen voor de Unie is het van cruciaal belang dat de Commissie in staat wordt gesteld om wijzigingen in de begroting voor te stellen wanneer de uitgetrokken middelen onvoldoende zijn om de strategische doelen te realiseren, in het bijzonder in het kader van de in de EU 2020-strategie vastgestelde prioriteiten.


In der vorliegenden Empfehlung des Rates werden die wichtigsten Aspekte und Themen genannt, für die eine stärkere Koordinierung und Abstimmung angestrebt werden soll. Gleichzeitig wird gefordert, klare Leitlinien festzulegen über die beste Form einer engen gemeinsamen Zusammenarbeit zur Förderung eines wirksamen Multilateralismus und gemeinsamen Bewältigung der Bedrohungen und neuen Herausforderungen, denen sich beide Seiten gegenübersehen.

De onderhavige aanbeveling aan de Raad vermeldt de belangrijkste aspecten en onderwerpen ten aanzien waarvan een ruimere coördinatie en samenwerking wenselijk zijn. Tegelijkertijd wordt aangedrongen op duidelijke richtsnoeren over de beste manier om nauwer samen te werken met het oog op een doelmatige multilaterale aanpak en om gezamenlijk het hoofd te bieden aan gemeenschappelijke bedreigingen en nieuwe uitdagingen.


(2) Kunst und Kultur sind sowohl ein Wirtschaftsfaktor als auch ein Faktor der sozialen und staatsbürgerlichen Integration. Deshalb haben sie angesichts der neuen Herausforderungen denen sich die Gemeinschaft gegenübersieht (Globalisierung, Informationsgesellschaft, sozialer Zusammenhalt, Schaffung von Arbeitsplätzen), eine wichtige Funktion auszuüben.

(2) Cultuur is een factor die niet alleen van economisch belang is maar ook tot sociale integratie en burgerschap bijdraagt; cultuur heeft daarom ten aanzien van de nieuwe uitdagingen voor de Gemeenschap, zoals de mondialisering, de informatiemaatschappij, de sociale cohesie en ook de schepping van werkgelegenheid, een belangrijke rol te vervullen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neuen herausforderungen denen' ->

Date index: 2021-02-04
w