Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "neuen gesetzgebung kann " (Duits → Nederlands) :

Wenn der Gesetzgeber in einer neuen Gesetzgebung frühere Bestimmungen übernimmt und sich auf diese Weise deren Inhalt zu eigen macht, kann gegen die übernommenen Bestimmungen innerhalb von sechs Monaten nach deren Veröffentlichung eine Klage eingereicht werden.

Wanneer de wetgever in een nieuwe wetgeving vroegere bepalingen overneemt en zich op die wijze de inhoud ervan toe-eigent, kan tegen de overgenomen bepalingen een beroep worden ingesteld binnen zes maanden na de bekendmaking ervan.


Wenn der Gesetzgeber in einer neuen Gesetzgebung eine alte Bestimmung übernimmt und sich auf diese Weise deren Inhalt aneignet, kann gegen die übernommene Bestimmung innerhalb von sechs Monaten nach ihrer Veröffentlichung Klage eingereicht werden.

Wanneer de wetgever in een nieuwe wetgeving een oude bepaling overneemt en zich op die wijze de inhoud ervan toe-eigent, kan tegen de overgenomen bepaling een beroep worden ingesteld binnen zes maanden na de bekendmaking ervan.


In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch die Abbautätigkeit nicht aufgerissen ist, dass der Wald eine der seltenen Zonen sei, wo die atlantische Variante und die kontinentale Variante der neutrophilen Eichen-Buchenwälder auf der Ostfront der atlantischen Seite nebeneinander bestehen, und dass der Standort sich im letzten Brutgebiet des Wachtelkönigs in de ...[+++]

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk front van de Atlantische formatie en het feit dat de site zich zou bevinden in het laatste nestbouwgebied ...[+++]


3. erhält die Folgen von Artikel 57bis § 1 des Gesetzes vom 8. April 1965, eingefügt durch das Gesetz vom 13. Juni 2006, aufrecht, damit er bis zur Annahme einer neuen Gesetzgebung zur Anwendung gebracht werden kann, und zwar spätestens bis zum 30. Juni 2009.

3. handhaaft de gevolgen van artikel 57bis, § 1, van de wet van 8 april 1965, ingevoegd bij de wet van 13 juni 2006, zodat het kan worden toegepast tot de aanneming van een nieuwe bepaling en, uiterlijk, tot 30 juni 2009.


Im vorliegenden Fall geht es um das Fehlen einer Ubergangsregelung, das dem in B.2 angeführten Behandlungsunterschied zugrunde liegen würde; da der Gesetzgeber eine solche Ubergangsregelung nicht vorgesehen hat und Artikel 301 § 7 des Zivilgesetzbuches keine zwingende Bestimmung ist - die Parteien können seine Anwendung ausschliessen -, unterliegen die vor dem Inkrafttreten der neuen Bestimmung gültig geschlossenen Vereinbarung weiterhin der früheren Gesetzgebung; Unterhaltsgeld, das gegebenenfalls in diesen « früheren » Vereinbarungen vorges ...[+++]

Te dezen is het de ontstentenis van een overgangsregeling die in het geding is en waarin het in B.2 aangegeven verschil in behandeling zijn oorsprong vindt : aangezien de wetgever niet in een dergelijke overgangsregeling heeft voorzien en rekening houdend met het feit dat artikel 301, § 7, van het Burgerlijk Wetboek geen dwingende bepaling is - de partijen kunnen de toepassing ervan uitsluiten -, blijven de vóór de inwerkingtreding van die nieuwe bepaling op geldige wijze gesloten overeenkomsten geregeld door de vroegere ...[+++]


Unter der neuen Gesetzgebung kann eine natürliche Person nur dann gleichzeitig mit einer juristischen Person verurteilt werden, wenn sie « wissentlich und willentlich » gehandelt hat.

Onder de nieuwe wetgeving kan een natuurlijke persoon enkel samen met een rechtspersoon worden veroordeeld indien hij « wetens en willens » heeft gehandeld.


Unter der neuen Gesetzgebung kann eine natürliche Person nur dann gleichzeitig mit einer juristischen Person verurteilt werden, wenn sie « wissentlich und willentlich » gehandelt hat.

Onder de nieuwe wetgeving kan een natuurlijke persoon enkel samen met een rechtspersoon worden veroordeeld indien hij « wetens en willens » heeft gehandeld.


Ich kann Ihnen sagen, Herr Gargani, dass ich eine Vergleichsstudie für die 12 neuen Mitgliedstaaten in Auftrag gegeben habe, um zu ermitteln, ob die Gesetzgebung nicht nur Polens, sondern auch die der anderen 11 Länder, die der Europäischen Union zwischen 2004 und 2007 beigetreten sind, ob also die nationalen Rechtsvorschriften jener Mitgliedstaaten den Bestimmungen des europäischen Aktes von 1976 entsprechen.

Ik kan u mededelen, mijnheer Gargani, dat ik opdracht heb gegeven voor een vergelijkend onderzoek naar de bepalingen van de twaalf nieuwe lidstaten om vast te stellen of niet alleen de Poolse wetgeving, maar ook de wetgeving van de elf lidstaten die tussen 2004 en 2007 tot de Europese Unie zijn toegetreden, met de bepalingen van de Akte van 1976 strookt.


– (PT) Herr Präsident, Herr Barrot, verehrte Berichterstatter, meine Damen und Herren Abgeordneten! Die Zertifizierung von Triebfahrzeugführern ist ein wichtiger Schritt in der Gesetzgebung der Gemeinschaft im Verkehrswesen und kann der Wiederbelebung des Eisenbahnverkehrs der Gemeinschaft einen neuen Impuls verleihen. In diesem Prozess hat Gilles Savary eine maßgebliche Rolle gespielt.

– (PT) Voorzitter, mijnheer Barrot, rapporteurs, dames en heren, de certificering van machinisten is een belangrijke stap in de communautaire vervoerswetgeving, een stap die de heropleving van de Europese spoorwegsector een impuls kan geven, en Gilles Savary heeft in dit proces een cruciale rol gespeeld.


– (PT) Herr Präsident, Herr Barrot, verehrte Berichterstatter, meine Damen und Herren Abgeordneten! Die Zertifizierung von Triebfahrzeugführern ist ein wichtiger Schritt in der Gesetzgebung der Gemeinschaft im Verkehrswesen und kann der Wiederbelebung des Eisenbahnverkehrs der Gemeinschaft einen neuen Impuls verleihen. In diesem Prozess hat Gilles Savary eine maßgebliche Rolle gespielt.

– (PT) Voorzitter, mijnheer Barrot, rapporteurs, dames en heren, de certificering van machinisten is een belangrijke stap in de communautaire vervoerswetgeving, een stap die de heropleving van de Europese spoorwegsector een impuls kan geven, en Gilles Savary heeft in dit proces een cruciale rol gespeeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neuen gesetzgebung kann' ->

Date index: 2022-07-25
w