Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neuen finanzrahmen 2007-2013 » (Allemand → Néerlandais) :

die verbleibenden Maßnahmen des Programms für das transeuropäische Verkehrsnetz, dessen Verwaltung der Exekutivagentur für das transeuropäische Verkehrsnetz bereits innerhalb des mehrjährigen Finanzrahmens 2000-2006 (ab 2007) und des mehrjährigen Finanzrahmens 2007-2013 übertragen worden war. Die Verwaltung dieses Programms beinhaltet die Durchführung technischer Projekte, die keine politischen Entscheidungen voraussetzen, und erfo ...[+++]

de erfenis van het programma voor het trans-Europese vervoersnetwerk, dat reeds was gedelegeerd aan het Uitvoerend Agentschap voor het trans-Europees vervoersnetwerk in het kader van het meerjarige financiële kader 2000-2006 en (sinds 2007) het meerjarige financiële kader 2007-2013; het beheer van dit programma behelst de uitvoering van technische projecten die geen besluitvorming van politieke aard inhouden en vergt een grote tec ...[+++]


[13] Sämtliche im vorliegenden Dokument vorgeschlagenen Maßnahmen der Kommission stehen im Einklang mit dem derzeitigen mehrjährigen Finanzrahmen (2007-2013) und dem Vorschlag für den neuen mehrjährigen Finanzrahmen 2014-2020.

[13] Alle acties waarmee de Commissie moet worden belast volgens de voorstellen van dit document, zijn consistent en verenigbaar met het huidige meerjarig financieel kader (2007-2013) en met het voorstel voor een nieuw meerjarig financieel kader 2014-2020.


2007 war das erste Jahr des neuen Finanzrahmens (2007-2013), und es war gekennzeichnet durch die Annahme und das Inkrafttreten neuer Programme im Bereich Umweltpolitik wie LIFE +, das am 9. Juni 2007 angenommen wurde, und des am 5. März 2007 angenommenen Finanzierungsinstruments für den Katastrophenschutz.

2007 was het eerste jaar van het nieuwe financiële kader 2007-2013, en werd gekenmerkt door de goedkeuring en invoering van talrijke nieuwe programma's op het gebied van milieubeleid, zoals LIFE+, goedgekeurd op 9 juni 2007, en het Financieringsinstrument voor civiele bescherming, goedgekeurd op 5 maart 2007.


Dass diese Mittel nicht in den Gemeinschaftshaushalt aufgenommen wurden, ist sehr beunruhigend und sollte genau beobachtet werden, zumal 2007 das erste Jahr des neuen Finanzrahmens 2007-2013 ist und die Regel N+2 in Bezug auf den vorherigen Finanzrahmen, nach der die Zuwendungen bis 2008 vollständig genutzt werden müssen, noch immer Anwendung findet.

De niet-besteding van deze bedragen van de Gemeenschapsbegroting is zeer zorgwekkend en moet nauwlettend worden gevolgd met het oog op het feit dat 2007 het eerste jaar is van het nieuwe financiële kader 2007-2013 en dat de n+2-regel nog steeds wordt toegepast op het vorige financiële kader waarbinnen de kredieten uiterlijk in 2008 moeten worden besteed.


2. fordert die Kommission auf, ihre Bemühungen um eine vollständige Verwendung der Haushaltsmittel fortzusetzen, was angesichts der beschränkten Mittel, die in dem neuen Finanzrahmen 2007-2013 zur Verfügung stehen werden, umso wichtiger ist;

2. verzoekt de Commissie zich te blijven inspannen om de begroting volledig uit te voeren, hetgeen nog belangrijker is gezien de beperkte middelen die in het nieuwe financiële kader 2007-2013 beschikbaar zullen zijn;


2. fordert die Kommission auf, ihre Bemühungen um eine vollständige Verwendung der Haushaltsmittel fortzusetzen, was angesichts der beschränkten Mittel, die in dem neuen Finanzrahmen 2007 - 2013 zur Verfügung stehen werden, umso wichtiger ist;

2. verzoekt de Commissie zich te blijven inspannen om de begroting volledig uit te voeren, hetgeen nog belangrijker is gezien de beperkte middelen die in het nieuwe financiële kader 2007-2013 beschikbaar zullen zijn;


Der Start der neuen Programme innerhalb des neuen Finanzrahmens 2007-2013 wird hierfür ein greifbares Beispiel bieten.

De start van de nieuwe programma’s in het kader van de financiële vooruitzichten 2007-2013 zal een tastbaar voorbeeld van deze respons vormen.


34. erinnert daran, dass gemäß Artikel 3 Absatz 2 des EG-Vertrags die Förderung der Gleichstellung von Männern und Frauen ein Grundprinzip der Union ist und sich in allen gemeinschaftlichen Maßnahmen und Programmen niederschlagen sollte; fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass der Gleichstellung in allen wichtigen Ausgabenlinien des neuen Finanzrahmens (2007-2013) Rechnung getragen wird und dass Ziele und Benchmarks gesetzt werden;

34. herinnert eraan dat, overeenkomstig artikel 3, lid 2 van het EG-Verdrag, de bevordering van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen een basisbeginsel is van de EU en dat dit geïmplementeerd zou moeten worden in alle communautaire acties en beleidsprogramma's; dringt er bij de Commissie op aan ervoor te zorgen dat er in alle belangrijke begrotingsposten van het nieuwe financieel kader (2007-2013) rekening gehouden wordt met de gelijkheid tussen mannen en vrouwen en dat er doelstellingen en benchmarks worden vastgesteld;


80. hält hohe Ausgaben im Bereich von Forschung und Entwicklung auf nationaler Ebene und EU-Ebene für notwendig, um das Energieeffizienzpotenzial zu nutzen, und kritisiert in diesem Zusammenhang den Beschluss der Staats- und Regierungschefs zum Finanzrahmen 2007—2013 und die damit beabsichtigte Kürzung des Siebten Rahmenprogramms; betrachtet es als wesentlich, dass die Europäische Union mit gutem Beispiel vorangeht, indem sie die Forschungsausgaben im Siebten Rahmenprogramm im Bereich Energieeffizienz — unter Berücksichtigung des beträchtlichen Potenzials von Energieeffizienzsteigerungen, Emissionssenkungen und eine ...[+++]

80. meent dat grote uitgaven voor onderzoek en ontwikkeling op nationale en EU-schaal noodzakelijk zijn om het potentieel qua energie-efficiëntie te benutten en bekritiseert in dit verband de beslissing van de staatshoofden en regeringsleiders over het financiële kader voor 2007-2013 en de daaruit voortvloeiende inkorting van de begroting van het zevende kaderprogramma; meent dat het essentieel is dat de EU het goede voorbeeld geeft door de onderzoeksuitgaven op het gebied van energie-efficiëntie binnen het zevende kaderprogramma als ...[+++]


In ihrer Mitteilung von 2004 über den neuen Finanzrahmen 2007-2013 bezeichnete die Kommission die Umsetzung der sozialpolitischen Agenda als wesentliches Element, das dazu beiträgt, das Ziel Wettbewerbsfähigkeit für Wachstum und Beschäftigung zu erreichen.

In haar mededeling van 2004 over het nieuw financieel kader voor de periode 2007-2013 heeft de Commissie de uitvoering van de agenda voor het sociaal beleid aangewezen als een belangrijk instrument om de ten doel gestelde concurrentiekracht ter bevordering van groei en werkgelegenheid tot stand te helpen brengen.


w