Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neuen finanziellen vorausschau geben sollte » (Allemand → Néerlandais) :

In jedem Fall sollte die Bewilligung von Finanzmitteln der Gemeinschaft haushaltsmäßige Einschränkungen berücksichtigen und innerhalb der Grenzen der neuen Finanziellen Vorausschau liegen.

In ieder geval dient bij de toekenning van financiële middelen van de Gemeenschap rekening te worden gehouden met de budgetbeperkingen.


Rahmenprogramm „Solidarität und Steuerung der Migrationsströme“ innerhalb der neuen Finanziellen Vorausschau (2005)

Kaderprogramma „Solidariteit en beheer van de migratiestromen” in het kader van de nieuwe financiële vooruitzichten (2005)


Rahmenprogramm „Grundrechte und Justiz“ innerhalb der neuen Finanziellen Vorausschau (2005)

Kaderprogramma „Grondrechten en justitie” in het kader van de nieuwe financiële vooruitzichten (2005)


Rahmenprogramm „Sicherheit und Schutz der Freiheitsrechte“ innerhalb der neuen Finanziellen Vorausschau (2005)

Kaderprogramma betreffende „Veiligheid en bescherming van de vrijheden” in het kader van de nieuwe financiële vooruitzichten (2005)


Die zweite Frage, die schwerwiegendste, wurde von Herrn Elles genannt, und lautet wie folgt: Inwieweit sollten wir im ersten Jahr der neuen Finanziellen Vorausschau weniger über die Form des Haushalts als über die Haushaltsprioritäten nachdenken, nämlich wie viel Kontinuität und wie viel Veränderung es in diesem ersten Jahr der neuen Finanziellen Vorausschau geben sollte?

De tweede kwestie – meteen ook de ernstigste – werd door de heer Elles aan de orde gesteld en luidt als volgt: in hoeverre moet het eerste jaar van de nieuwe financiële vooruitzichten ons ertoe aanzetten om niet zozeer stil te staan bij de vorm van de begroting, maar bij de begrotingsprioriteiten? Hoeveel continuïteit en hoeveel ruimte voor verandering zal er in dit eerste jaar van de nieuwe financiële vooruitz ...[+++]


Als Sie von dem Austausch gerade junger Menschen sprachen, da habe ich mich erinnert – und ich glaube, liebe Kolleginnen und Kollegen, darauf können wir stolz sein: Als die Finanzielle Vorausschau beschlossen werden sollte und man die Mittel für den Jugendaustausch, für das Programm Erasmus, lebenslanges Lernen, drastisch zusammenstreichen wollte, da haben wir unsere Stimme erhoben und gesagt: Es wird nur ein Ergebnis der Finanziellen Vorausschau geben, wenn wir die Mitte ...[+++]

Toen u over de uitwisseling van jongeren sprak, herinnerde ik mij aan het volgende, aan iets waarop wij geloof ik trots kunnen zijn dames en heren: toen er een besluit moest worden genomen over de financiële vooruitzichten, en toen men drastisch op de uitwisseling van jongeren, op het Erasmus-programma en levenslang leren, wilde besnoeien, hebben wij gezegd: wij zullen alleen overeenstemming over de financiële vooruitzichten bereiken wanneer wij de middelen voor contacten tussen jonge mensen niet inperken, maar juist verhogen, om op d ...[+++]


Mit Hilfe des Gemeinschaftsaktionsprogramms, das durch den Beschluss Nr. 803/2004/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. April 2004 über die Annahme des Aktionsprogramms (2004—2008) der Gemeinschaft zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm Daphne II) aufgestellt wurde, konnten die im Rahmen des Programms Daphne bereits erzielten Ergebnisse weiterentwickelt werden; nach Artikel 8 Absatz 2 des Beschlusses Nr. 803/2004/EG ergreift die Kommission die erforderlichen Ma ...[+++]

In het communautaire actieprogramma dat is opgezet bij Besluit nr. 803/2004/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 april 2004 tot vaststelling van een communautair actieprogramma (2004-2008) ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen (Daphne II-programma) , is voortgebouwd op de resultaten die reeds in het kader van het Daphne-programma zijn bereikt. Op grond van artikel 8, lid 2, van Besluit nr. 803/2004/EG treft de Commissie de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de jaarlijkse kredieten stroken met h ...[+++]


Es sollte daran erinnert werden, dass die meisten Mehrjahresprogramme der Gemeinschaft Ende 2006 auslaufen; dies bedeutet, dass 90% der Rechtsvorschriften mit finanziellen Auswirkungen im Rahmen der neuen Finanziellen Vorausschau erneuert werden müssen.

Zoals bekend lopen de meeste meerjarenprogramma's van de EU eind 2006 af, hetgeen betekent dat 90% van de wetgeving met financiële gevolgen in de context van de nieuwe financiële vooruitzichten zal moeten worden hernieuwd.


F. in der Erwägung, dass die derzeitige Finanzielle Vorausschau für den Zeitraum 2000-2006 aufgestellt wurde, weshalb die Haushaltsbehörde auf Vorschlag der Kommission spätestens 2005 Überlegungen über die Möglichkeit einer Verlängerung der geltenden Finanziellen Vorausschau aufgrund des andauernden Erweiterungsprozesses oder über die Geltungsdauer der neuen Finanziellen Vorausschau anstellen muss,

F. overwegende dat de huidige financiële vooruitzichten zijn vastgesteld voor de periode 2000-2006, waardoor de begrotingsautoriteit op basis van een voorstel van de Commissie uiterlijk in 2005 moet beginnen na te denken over de mogelijkheid de huidige financiële vooruitzichten te prolongeren vanwege het doorlopende toetredingsproces dan wel over de vastelling van het tijdvak voor de nieuwe financiële vooruitzichten,


ist der Auffassung, dass die finanziellen Auswirkungen des mehrjährigen Rahmenprogramms bis 2006 mit der Obergrenze in Rubrik 3 der geltenden Finanziellen Vorausschau im Einklang stehen; vertritt ferner die Meinung, dass der Betrag für den über die geltende Finanzielle Vorausschau hinausgehenden Zeitraum im Rahmen des Haushaltsverfahrens festgelegt werden wird und die Haushaltsbehörde beurteilen wird, ob dieser mit der neuen Finanziel ...[+++]

is van mening dat de financiële gevolgen van het meerjarenkaderprogramma verenigbaar zijn met het plafond in rubriek 3 van de huidige financiële vooruitzichten tot 2006, dat het resterende bedrag voor het tijdvak na de periode waarop de huidige financiële vooruitzichten betrekking hebben, zal worden vastgesteld in het kader van de begrotingsprocedure en dat de verenigbaarheid daarvan met het nieuwe financiële kader zal worden beoordeeld door de begrotingsautoriteit.


w