Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dialog zwischen den Religionen
Interreligiöser Dialog

Vertaling van "neuen dialog zwischen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Dialog zwischen den Religionen | interreligiöser Dialog

interreligieuze dialoog


Dialog zwischen den Sozialpartnern auf Gemeinschaftsebene

dialoog tussen de sociale partners op communautair niveau


Europäisches Zentrum für Poesie und kulturellen Dialog zwischen Ost und West

Europees Centrum voor de poëzie | Europees Centrum voor poëzie en culturele dialoog tussen Oost en West
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daher gilt es, einen neuen Dialog zwischen Wissenschaft und Gesellschaft ins Leben zu rufen.

Er moet dan ook een daadwerkelijke dialoog tot stand komen tussen wetenschap en samenleving.


Der Bericht hält die Bedeutung dieses TEMPUS-Elements ganz klar fest: Tausende Studierende und Universitätsangehörige neuen Ideen und sozialen Umfeldern auszusetzen hat anerkanntermaßen enorm zur Bewusstmachung nationaler und gesellschaftlicher Werte beigetragen und gleichzeitig zum Dialog zwischen den Kulturen, zu kritischem Denken und zur Veränderung der Einstellungen gegenüber Studium, Arbeit und dem Leben im Allgemeinen angeregt.

Het verslag vermeldt duidelijk het belang van dit onderdeel van het Tempus-programma: alleen al het contact dat duizenden studenten en docenten krijgen met nieuwe ideeën en sociale omgevingen heeft in zeer grote mate bijgedragen tot de bewustmaking van nationale en maatschappelijke waarden en heeft tezelfdertijd de dialoog tussen de culturen, het kritisch denken en de verandering van houding ten aanzien van studie, werk en leven in het algemeen gestimuleerd.


Die Kommission begann mit den Arbeiten an einer neuen Fazilität zur Förderung der Zivilgesellschaft, deren Schwerpunkt auf drei Maßnahmenbereichen liegen wird: i) Unterstützung für lokale Bürgerinitiativen und Kapazitätsaufbau, ii) ein Programm für den Dialog zwischen den Menschen, um alle Kategorien von Akteuren mit den Politiken, Institutionen und Einrichtungen der EU vertraut zu machen und iii) Unterstützung für (internationale) Partnerschaftsaktionen.

De Commissie is begonnen met het uitwerken van een nieuwe faciliteit voor het maatschappelijk middenveld, die op drie actieterreinen is gericht: i) steun voor plaatselijke burgerinitiatieven en capaciteitsopbouw, ii) een programma voor een interpersoonlijke dialoog waarmee alle belanghebbenden kennis kunnen maken met het beleid, de instellingen en de organen van de EU, en iii) steun voor (internationale) partnerschapsacties.


betont, dass diese Zentren mit ihrer Tätigkeit nicht nur der nachhaltigen Landwirtschaft den Zugang zu neuen Technologien ermöglichen sollten, sondern auch der nachhaltigen Entwicklung des ländlichen Raums, indem sie innerhalb der Gemeinschaften, mit KMU des ländlichen Raums, Genossenschaften und Erzeugerorganisationen tätig werden; unterstreicht, dass sie transparent und gegenüber der breiten Öffentlichkeit und den Landwirten offen vorgehen und eine sektorübergreifende Vorgehensweise verfolgen sollten, bei der der Dialog zwischen Sektoren, ...[+++]

benadrukt dat de activiteiten van die centra de toegang tot nieuwe technologieën niet alleen mogelijk moeten maken voor duurzame landbouw, maar ook voor duurzame plattelandsontwikkeling door binnen gemeenschappen samen te werken met rurale kmo's, coöperaties en producentenorganisaties; benadrukt dat die activiteiten transparant moeten zijn en open moeten staan voor zowel het grote publiek als de landbouwers, en dat er een sectoroverschrijdende aanpak moet worden gevolgd waarbij de dialoog wordt bevorderd tussen sectoren die op versch ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. begrüßt die Wiederaufnahme des Dialogs zwischen Belgrad und Pristina auf höchster politischer Ebene und die Willensbekundungen der neuen serbischen Regierung; fordert die volle Umsetzung der bislang getroffenen Vereinbarungen auf beiden Seiten; begrüßt die Treffen zwischen den Ministerpräsidenten Serbiens und des Kosovo, Ivica Dačić und Hashim Thaçi, und betrachtet sie als grundlegende Schritte in Richtung einer echten Aussöhnung zwischen Serben und Kosovaren sowie ei ...[+++]

8. is verheugd over de hervatting van de dialoog tussen Belgrado en Pristina op het hoogste politieke niveau en het engagement waaraan de nieuwe Servische regering uitdrukking heeft gegeven; roept op tot de volledige uitvoering van de overeenkomsten die tot nu toe door beide partijen gesloten zijn; is ingenomen met de bijeenkomsten van de premiers van Servië en Kosovo, Ivica Dačić en Hashim Thaçi, als cruciale stappen in de richting van een daadwerkelijke verzoening tussen Serviërs en Kosovaren en de normalisatie van de betrekkingen tussen Servië en Kosovo; prijst de proactieve rol en het leiderschap van hoge vertegenwoordiger en vice ...[+++]


Die G8-Länder haben sich mit der Weltbank und anderen Entwicklungsbanken verständigt, die Bereitstellung von Mitteln für umweltverträgliche Technologien zu verbessern und, was entscheidend ist, auch die Aufnahme eines neuen Dialogs zwischen der G8 und anderen Ländern mit erheblichem Energiebedarf über Klimaänderung, saubere Energie und nachhaltige Entwicklung vereinbart.

De G8-landen hebben besloten om in samenwerking met de Wereldbank en andere ontwikkelingsbanken de aanpak van de financiering van schone technologie te verbeteren. Daarnaast hebben ze afgesproken - en dat was van cruciaal belang - om een nieuwe dialoog over klimaatverandering, schone energie en duurzame ontwikkeling op te starten tussen de G8 en andere landen met een grote energiebehoefte.


Im Mittelpunkt der Forschungsarbeiten wird Folgendes stehen: Beziehungen zwischen neuen Formen der Bürgerschaft, einschließlich der Rechte von Nicht-EU-Bürgern; Toleranz, Menschenrechte, Rassismus und Fremdenfeindlichkeit; Rolle der Medien bei der Schaffung einer europäischen Öffentlichkeit; Entwicklung von Bürgerschaft und Identität in einem Kontext kultureller und anderweitiger Vielfalt in Europa unter Berücksichtigung von Bevölkerungsbewegungen; sozialer und kultureller Dialog zwischen den Völker ...[+++]

Het onderzoek wordt geconcentreerd op: relaties tussen nieuwe vormen van burgerschap, met inbegrip van de rechten van niet-burgers; tolerantie, mensenrechten, racisme en xenofobie; de rol van de media bij de ontwikkeling van een Europese publieke ruimte; de ontwikkeling van burgerschap en identiteiten in een context van culturele en andersoortige diversiteit in Europa, rekening houdend met toenemende bevolkingsstromen; sociale en culturele dialoog tussen de volkeren in Europa en met andere mondiale regio's; implicaties voor de on ...[+++]


Um auf das grundlegende politische Problem zurückzukommen: Diese konstruktive Partnerschaft könnte dazu beitragen, den Dialog zwischen den Parteien zu erleichtern, die heute miteinander im Konflikt liegen, oder einen neuen Dialog zwischen ihnen aufzubauen in der Hoffnung, dass auch die palästinensischen Forscher und Einrichtungen mit israelischen und europäischen Einrichtungen zusammenarbeiten können.

Met betrekking tot de politieke kant van de zaak wil ik erop wijzen dat dit constructieve partnerschap kan leiden tot het heropenen van de dialoog tussen de strijdende partijen, aangezien ook Palestijnse onderzoekers en instellingen met Europese en Israëlische instellingen kunnen samenwerken.


Zweifellos kann man sagen, dass der Grundstein des neuen Dialogs zwischen Europa und den Nichtmitgliedstaaten im Mittelmeerraum die Erklärung von Barcelona war, die auf der ersten Konferenz Europa-Mittelmeerraum in dieser Stadt am 27. und 28. November 1995 angenommen wurde.

Het startsein voor de nieuwe Euromediterrane dialoog werd ongetwijfeld gegeven met de Verklaring van Barcelona, goedgekeurd op de eerste Euromediterrane conferentie, die in deze stad op 27 en 29 november 1995 plaatsvond.


Das Treffen war keine "Einleitung von Verhandlungen", sondern eine von mehreren Aktivitäten im Rahmen des umfassenden Dialogs zwischen der EU und dem Iran. Es handelte sich bereits um das dritte Treffen seit 1998. Bis zum Abschluss eines neuen Abkommens über die Beziehungen zwischen der EU und dem Iran ist der umfassende Dialog jenes Forum, in dem wesentliche Fragen, wie beispielsweise die Menschenrechte, erörtert werden können, der Dialog kann jedoch auch dazu dienen, Bereiche zu sondieren, i ...[+++]

De bijeenkomst was geen “aanvang van besprekingen”, maar slechts één van verscheidene activiteiten in het kader van de alomvattende dialoog tussen de EU en de Iran; het was feitelijk de derde bijeenkomst van de werkgroep sinds 1998. Totdat men het eens is geworden over een nieuwe overeenkomst over de betrekkingen tussen de EU en Iran, is de alomvattende dialoog het forum waar essentiële kwesties zoals mensenrechten aan de orde kunnen worden gesteld, maar de dialoog kan ook worden gebruikt om te onderzoeken op welke gebieden een doelm ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : dialog zwischen den religionen     interreligiöser dialog     neuen dialog zwischen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neuen dialog zwischen' ->

Date index: 2023-03-27
w