Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "neuen bestimmungen werde " (Duits → Nederlands) :

In den neuen Bestimmungen werde jeweils erläutert, dass sich die betreffende Bestimmung auf die Zuständigkeiten der Flämischen Region im Bereich der Landwirtschaft beziehe.

In de nieuwe bepalingen zou telkens worden gepreciseerd dat de desbetreffende bepaling op de landbouwbevoegdheden van het Vlaamse Gewest betrekking heeft.


Wir möchten ein System, das effizienter ist; dementsprechend spiegeln die neuen Bestimmungen umfassend die Rolle der Kommission im Rahmen der Verträge wider – mit einer bedauerlichen Ausnahme, auf die ich später zurückkommen werde –, da nur eine qualifizierte Mehrheit im Ausschuss die Kommission daran hindern kann, den Entwurf eines Durchführungsrechtsaktes anzunehmen.

We willen een efficiënter systeem. De rol van de Commissie krachtens de Verdragen komt dan ook volledig tot uiting in de nieuwe regels – met slechts één betreurenswaardige uitzondering waar ik nog op terugkom – omdat alleen een gekwalificeerde meerderheidsstem tegen de ontwerpuitvoeringshandeling in het comité kan verhinderen dat de Commissie de handeling aanneemt.


In der Antwort, die Frau Ferrero-Waldner am 3. Februar 2010 im Namen der Kommission auf eine parlamentarische Anfrage von Kinga Gál (P-6240/09 ) gab, hieß es, die Kommission habe den Inhalt des Ministerialerlasses Nr. 461 (2008) und der Entschließung Nr. 1033 (2009) der Ukraine sowie die neuen Bestimmungen zu Schulabschlussprüfungen zur Kenntnis genommen und werde die Lage weiter beobachten.

In haar antwoord van 3 februari op vraag P-6240/09 van Kinga Gál heeft mevrouw Ferero-Waldner verklaard dat de Commissie kennis heeft genomen van de inhoud van de Oekraïense ministeriële beschikking 461 (2008) en resolutie 1033 (2009), alsook van de nieuwe bepalingen inzake eindexamens, en de situatie zal blijven volgen.


In der Antwort, die Frau Ferrero-Waldner am 3. Februar 2010 im Namen der Kommission auf eine parlamentarische Anfrage von Kinga Gál (P-6240/09) gab, hieß es, die Kommission habe den Inhalt des Ministerialerlasses Nr. 461 (2008) und der Entschließung Nr. 1033 (2009) der Ukraine sowie die neuen Bestimmungen zu Schulabschlussprüfungen zur Kenntnis genommen und werde die Lage weiter beobachten.

In haar antwoord van 3 februari op vraag P-6240/09 van Kinga Gál heeft mevrouw Ferero-Waldner verklaard dat de Commissie kennis heeft genomen van de inhoud van de Oekraïense ministeriële beschikking 461 (2008) en resolutie 1033 (2009), alsook van de nieuwe bepalingen inzake eindexamens, en de situatie zal blijven volgen.


In der Antwort, die Frau Ferrero-Waldner am 3. Februar 2010 im Namen der Kommission auf eine parlamentarische Anfrage von Kinga Gál (P-6240/09) gab, hieß es, die Kommission habe den Inhalt des Ministerialerlasses Nr. 461 (2008) und der Entschließung Nr. 1033 (2009) der Ukraine sowie die neuen Bestimmungen zu Schulabschlussprüfungen zur Kenntnis genommen und werde die Lage weiter beobachten.

In haar antwoord van 3 februari op vraag P-6240/09 van Kinga Gál heeft mevrouw Ferero-Waldner verklaard dat de Commissie kennis heeft genomen van de inhoud van de Oekraïense ministeriële beschikking 461 (2008) en resolutie 1033 (2009), alsook van de nieuwe bepalingen inzake eindexamens, en de situatie zal blijven volgen.


Dass behauptet wird, dass an der Festlegung einer neuen Regelung gearbeitet werde, um für eine korrekte Ausführung all dieser Bestimmungen in der Regelung der Region Brüssel-Hauptstadt zu sorgen, bestätigt, dass diese Regelung in diesem Punkt unvollständig ist (siehe in diesem Sinne das Urteil vom 9. Dezember 2010, Kommission/Spanien, bereits angeführt, Randnr. 42) » (eigene Ubersetzung) (EuGH, 24. März 2011, C-435/09, Europäische Kommission gegen Königreich Belgien).

Dat wordt beweerd dat aan de vaststelling van een nieuwe regeling wordt gewerkt om ervoor te zorgen dat in de regelgeving van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest al deze bepalingen correct worden uitgevoerd, bevestigt de stelling dat deze regelgeving op dit punt onvolledig is (zie in die zin arrest van 9 december 2010, Commissie/Spanje, reeds aangehaald, punt 42) » (HvJ, 24 maart 2011, C-435/09, Europese Commissie t. Koninkrijk België).


Aus den Darlegungen der Klageschrift - sowie aus der Prüfung des Gegenstands der Klage und des Interesses der Kläger - geht hervor, dass der Hof zunächst gebeten wird, über die Vereinbarkeit von Artikel 311 des Gesetzes vom 20. Juli 2006 und von Artikel 317 desselben Gesetzes - insofern er die ersten zwei Paragraphen des neuen Artikels 312 dieses Gesetzes einfügt - mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention zu befinden, insofern die angefochtenen Bestimmungen einen Beh ...[+++]

Uit de uiteenzetting in het verzoekschrift - alsmede uit het onderzoek van het onderwerp van het beroep en het belang van de verzoekers - blijkt dat het Hof in de eerste plaats wordt verzocht uitspraak te doen over de bestaanbaarheid van artikel 311 van de wet van 20 juli 2006 en van artikel 317 van dezelfde wet (in zoverre het de eerste twee paragrafen van het nieuwe artikel 312 van die wet invoegt) met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdra ...[+++]


Der Entwurf der neuen Verordnung, den ich vorlegen werde, umfasst auch Bestimmungen, die der Europäischen Agentur für Flugsicherheit ermöglichen sollen, sich um die Besatzungen, die Piloten, ihre Ausbildung und die Flugpläne zu kümmern, damit die Besatzungen gewissermaßen die notwendige Ausbildung und Autorität erhalten, um die Flugpläne durchzusetzen und zu verhindern, dass von ihnen Dinge verlangt werden, die mit der Flugsicherheit nur schwer oder gar nicht zu vereinbaren sind.

Het nieuwe voorstel voor een verordening dat ik ga indienen, zal ook bepalingen omvatten op basis waarvan het Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart zich kan bezighouden met bemanningen, piloten, opleidingen en vluchtschema’s, zodat het bemanningsleden op enigerlei wijze de opleiding en het gezag kan aanreiken die nodig zijn om de hand te houden aan vluchtschema’s en te voorkomen dat dingen van hen worden gevraagd die zich slecht of n ...[+++]


Aus den Vorarbeiten zu diesem Artikel werde ersichtlich, dass die neuen Bestimmungen von Artikel 14 des Gesetzes vom 3. Juli 1967 die in Artikel 46 des Arbeitsunfallgesetzes vom 10. April 1971 vorgeschriebenen Grundregeln der Zivilhaftung übernommen hätten und dem öffentlichen Dienst angepasst hätten (Parl. Dok., Kammer, 1972-1973, Nr. 468/2, S. 4).

Uit de parlementaire voorbereiding van dat artikel blijkt dat de nieuwe bepalingen van artikel 14 van de wet van 3 juli 1967 de in artikel 46 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 voorgeschreven grondregelen van de burgerlijke aansprakelijkheid overnamen en aanpasten aan de overheidssector (Gedr. St., Kamer, 1972-1973, nr. 468/2, p. 4).


Insofern mit den neuen Bestimmungen schneller zur Aufhebung der nicht objektivierbaren Unterschiede übergegangen werde als mit der ursprünglichen Regelung, verstärke dies lediglich den Standpunkt, dass die Regelung nicht im Widerspruch zu dem in Artikel 24 § 4 der Verfassung enthaltenen Gleichheitsgrundsatz in Unterrichtsangelegenheiten stehe.

In zoverre met de nieuwe bepalingen sneller dan met de oorspronkelijke regeling wordt overgegaan tot het wegwerken van de niet-objectiveerbare verschillen, versterkt dit enkel de stelling dat de regeling niet in strijd is met het in artikel 24, § 4, van de Grondwet vervatte gelijkheidsbeginsel inzake onderwijsaangelegenheden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neuen bestimmungen werde' ->

Date index: 2025-07-19
w