Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neuen arzneimittels fallen » (Allemand → Néerlandais) :

Wirksamkeitsprüfungen in der Entwicklungsphase eines neuen Arzneimittels fallen nicht darunter; sie sollten unter der Kategorie ‚Translationale und angewandte Forschung‘ erfasst werden.

Doeltreffendheidsbeproeving in het kader van de ontwikkeling van nieuwe geneesmiddelen is hiervan uitgesloten en moet worden gerapporteerd in de categorie „Omzettinggericht en toegepast onderzoek”.


Wirksamkeitsprüfungen in der Entwicklungsphase eines neuen Arzneimittels fallen nicht darunter; sie sollten unter der Kategorie ‚Translationale und angewandte Forschung‘ erfasst werden.

Doeltreffendheidsbeproeving in het kader van de ontwikkeling van nieuwe geneesmiddelen is hiervan uitgesloten en moet worden gerapporteerd in de categorie „Omzettinggericht en toegepast onderzoek”.


Wirksamkeitsprüfungen in der Entwicklungsphase eines neuen Arzneimittels fallen nicht darunter; sie sollten unter der Kategorie „Translationale und angewandte Forschung“ erfasst werden.

Doeltreffendheidsbeproeving in het kader van de ontwikkeling van nieuwe geneesmiddelen is hiervan uitgesloten en moet worden gerapporteerd in de categorie "Omzettinggericht en toegepast onderzoek".


Wirksamkeitsprüfungen in der Entwicklungsphase eines neuen Arzneimittels fallen nicht darunter; sie sollten unter der Kategorie „Translationale und angewandte Forschung“ erfasst werden.

Doeltreffendheidsbeproeving in het kader van de ontwikkeling van nieuwe geneesmiddelen is hiervan uitgesloten en moet worden gerapporteerd in de categorie "Omzettinggericht en toegepast onderzoek".


Solche Folgenabschätzungen können einen Vergleich zwischen einem neuen Arzneimittel und auf dem Markt vorhandenen Alternativen einschließen, wobei das Ergebnis für den Patienten und in vielen Fällen auch die relative Kosteneffizienz des neuen Arzneimittels geprüft werden.

Dergelijke evaluaties kunnen een vergelijking omvatten van een nieuw geneesmiddel met bestaande alternatieven op de markt waarbij rekening wordt gehouden met de effecten op patiënten en in veel gevallen ook met de relatieve kosteneffectiviteit van het nieuwe product.


Die wichtigste Neuerung besteht darin, dass künftig alle neuen synthetischen Drogen und neuen Suchtstoffe, einschließlich derjenigen, die als Arzneimittel definiert werden könnten, in den Anwendungsbereich der Ratsentscheidung fallen.

De belangrijkste vernieuwing is dat in de toekomst alle nieuwe synthetische drugs en nieuwe verdovende middelen, inclusief de middelen die als geneesmiddel kunnen worden omschreven, onder het toepassingsgebied van het besluit van de Raad vallen.


Eine zwingend vorgeschriebene Anwendung des zentralisierten Verfahrens für alle neuen Wirkstoffe wäre in vielen Fällen zu rigide, insbesondere bei Arzneimitteln, die von KMU entwickelt wurden, welche nicht planen können, diese Arzneimittel gleichzeitig in der gesamten EU in den Verkehr zu bringen.

De verplichting tot het volgen van de gecentraliseerde procedure voor alle nieuwe werkzame bestanddelen zou in veel gevallen te inflexibel zijn, vooral voor geneesmiddelen die door MKB’s zijn ontwikkeld, die niet de mogelijkheid hebben hun product gelijktijdig in alle lidstaten van de EU op de markt te brengen.


Sie sind der Ansicht, drei neuen Diskriminierungen zum Opfer zu fallen. Im Unterschied zu den anderen Sektoren würde der Haushalt für Arzneimittel systematisch unterbewertet; diese chronische Unterbewertung habe unweigerlich Haushaltsüberschreitungen zur Folge, die die pharmazeutischen Unternehmen im Gegensatz zu den anderen Sektoren ausgleichen müssten; die wiederholte Unterbewertung des Arzneimittelsektors gestatte es, anderen Sektoren finanzielle Mittel zuzuerkennen, ...[+++]

Zij zijn van oordeel dat zij het slachtoffer zijn van drie nieuwe discriminaties : in tegenstelling met de andere sectoren, worden de begrotingen voor geneesmiddelen systematisch onderschat; die chronische onderschatting veroorzaakt onvermijdelijk begrotingsoverschrijdingen die, in tegenstelling met de andere sectoren, door de farmaceutische ondernemingen moeten worden bijgepast; de herhaalde onderschatting van de geneesmiddelensector maakt het mogelijk financiële middelen toe te kennen aan andere sectoren die bijgevolg over meer realistische begrotingen beschikken, die dus minder risico's van overschrijding inhouden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neuen arzneimittels fallen' ->

Date index: 2021-10-13
w