Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neuen agenda wird » (Allemand → Néerlandais) :

Im Rahmen der neuen Agenda wird die Kommission die Debatte über nationale Mindesteinkommensregelungen fortsetzen, die sie gemäß ihrer in der bisherigen sozialpolitischen Agenda eingegangenen Verpflichtung eingeleitet hat.

De Commissie zal in het kader van de nieuwe agenda gevolg geven aan het debat over de nationale minimuminkomensregelingen dat zij in de vorige sociale agenda had beloofd te openen.


Trotz erheblicher Anstrengungen zum Ausbau von Kommunikationsinfrastrukturnetzen der neuen Generation wird es einigen Mitgliedstaaten schwerfallen, die Zielvorgabe der Digitalen Agenda einzuhalten, wonach bis 2020 der Zugang zu Netzen der nächsten Generation (mindestens 30 Mbit/s) für alle sichergestellt werden soll.

In sommige lidstaten zal het, ondanks aanzienlijke inspanningen om de dekking van infrastructuurnetwerken voor communicatie van de nieuwe generatie te verbeteren, moeilijk zijn om tegen 2020 de doelstelling van de Digitale Agenda te halen om iedereen dekking te geven voor netwerken van de volgende generatie met snelheden van 30 Mbps of meer.


Der Umsetzung der Lissabonner Strategie und der sozialpolitischen Agenda wird zugute kommen, dass die wichtigsten Instrumente der Union für Strukturreformen - die Grundzüge der Wirtschaftspolitik, die Binnenmarktsstrategie und die beschäftigungspolitischen Leitlinien - in einer neuen Dreijahresperspektive gebündelt werden.

De stroomlijning in een nieuw driejarenperspectief van de belangrijkste beleidsinstrumenten van de Unie voor structurele hervormingen - de globale richtsnoeren voor het economisch beleid (GREB), de internemarktstrategie en de werkgelegenheidsrichtsnoeren - zal ten goede komen aan de tenuitvoerlegging van de strategie van Lissabon en de Agenda voor het sociaal beleid.


in der Erwägung, dass in der neuen Agenda 2030 für nachhaltige Entwicklung dem Frieden eine entscheidende Bedeutung für Entwicklung beigemessen wird, und dass das 16. Ziel für nachhaltige Entwicklung, nämlich Frieden und Gerechtigkeit, in die Agenda aufgenommen wurde.

overwegende dat vrede in de nieuwe Agenda 2030 voor duurzame ontwikkeling van essentieel belang wordt geacht voor ontwikkeling en dat duurzame-ontwikkelingsdoelstelling (SDG) 16 op vrede en gerechtigheid is gericht.


Im Rahmen der neuen Agenda wird die Kommission die Debatte über nationale Mindesteinkommensregelungen fortsetzen, die sie gemäß ihrer in der bisherigen sozialpolitischen Agenda eingegangenen Verpflichtung eingeleitet hat.

De Commissie zal in het kader van de nieuwe agenda gevolg geven aan het debat over de nationale minimuminkomensregelingen dat zij in de vorige sociale agenda had beloofd te openen.


weist auf die Entschließung des Europäischen Parlaments vom 5. Mai 2010 zu einer neuen Digitalen Agendar Europa hin, in der es die Auffassung vertritt, „dass Europa die Früchte dieser digitalen Revolution nur ernten wird, wenn alle EU-Bürger mobilisiert und in die Lage versetzt werden, voll und ganz an der neuen digitalen Gesellschaft teilzuhaben, und wenn der Mensch in den Mittelpunkt des politischen Handelns gestellt wird, und [.] dass diese digitale Revolution nicht länger als eine evolutionäre Fortentwickl ...[+++]

wijst op de op 5 mei 2010 door het Europees Parlement goedgekeurde resolutie over een nieuwe Digitale Agenda voor Europa, waarin wordt gesteld dat „Europa alleen de vruchten van deze digitale revolutie kan plukken als alle EU-burgers worden aangesproken en in staat worden gesteld volledig deel te nemen aan de nieuwe digitale samenleving, en indien het individu bij de beleidsmaatregelen centraal gesteld wordt” en dat „deze digitale revolutie niet langer kan worden opgevat a ...[+++]


Aufgrund der Berücksichtigung der erneuerten Lissabon-Agenda in den neuen Programmen wird auf folgende Prinzipien hingewiesen:

Bij het in aanmerking nemen van de hernieuwde Lissabonagenda in de nieuwe programma's wordt de aandacht gevestigd op de volgende beginselen:


Aufgrund der Berücksichtigung der erneuerten Lissabon-Agenda in den neuen Programmen wird auf folgende Prinzipien hingewiesen:

Bij het in aanmerking nemen van de hernieuwde Lissabonagenda in de nieuwe programma's wordt de aandacht gevestigd op de volgende beginselen:


Der Umsetzung der Lissabonner Strategie und der sozialpolitischen Agenda wird zugute kommen, dass die wichtigsten Instrumente der Union für Strukturreformen - die Grundzüge der Wirtschaftspolitik, die Binnenmarktsstrategie und die beschäftigungspolitischen Leitlinien - in einer neuen Dreijahresperspektive gebündelt werden.

De stroomlijning in een nieuw driejarenperspectief van de belangrijkste beleidsinstrumenten van de Unie voor structurele hervormingen - de globale richtsnoeren voor het economisch beleid (GREB), de internemarktstrategie en de werkgelegenheidsrichtsnoeren - zal ten goede komen aan de tenuitvoerlegging van de strategie van Lissabon en de Agenda voor het sociaal beleid.


Die Kommission hat im Jahre 2003 wie vorgesehen die Halbzeitüberprüfung der sozialpolitischen Agenda vorgelegt [1]; dabei ging es darum, die neuen zur Vervollständigung der Agenda erforderlichen Maßnahmen insbesondere im Hinblick auf die Jahre 2004 und 2005 festzulegen und dabei sicherzustellen, dass die Agenda weiterhin dynamisch und flexibel umgesetzt wird.

Zoals voorzien heeft de Commissie in 2003 de tussentijdse evaluatie van de agenda voor het sociaal beleid gepresenteerd [1] teneinde de nieuwe beleidsmaatregelen vast te stellen die nodig zijn om de agenda te voltooien, speciaal voor de jaren 2004 en 2005, en ervoor zorgen dat de uitvoering van de agenda dynamisch en flexibel blijft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neuen agenda wird' ->

Date index: 2024-03-18
w