Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neuem leben erweckt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission schlägt vor, die Strategie von Lissabon mit neuem Leben zu erfüllen; hierzu sollen die Anstrengungen auf zwei zentrale Aufgaben konzentriert werden: Herbeiführung eines kräftigeren und nachhaltigen Wachstums und Schaffung von mehr und besseren Arbeitsplätzen.

De Commissie stelt een nieuwe start voor de Lissabon-strategie voor, waarbij we onze inspanningen zullen concentreren op twee hoofdtaken: sterkere en duurzame groei bewerkstelligen en meer en betere banen creëren.


Die Eröffnungsfeier für Paphos 2017 orientiert sich an einem der Themen des Kulturjahrprogrammes: „Mythos und Religion“.Der Mythos von Pygmalion und Galatea und andere Erzählungen aus der Geschichte von Paphos werden in einem einzigartigen Musik- und Tanzspektakel mit neuem Leben erfüllt.

De openingsceremonie van Paphos 2017 is geïnspireerd op een van de thema's van het culturele programma voor het aankomende jaar: "Mythe en Religie".De mythe van Pygmalion en Galatea en andere verhalen uit de geschiedenis van Paphos worden nieuw leven ingeblazen tijdens een uniek muziek- en dansspektakel.


Andere zuständige Politiker, die ebenfalls in Bonn anwesend waren, wie der mexikanische Vizeumweltminister, Fernando Tudela, wiesen darauf hin, dass der Verhandlungsprozess modernisiert und zu neuem Leben erweckt werden müsse, wenn der Gipfel in Cancún zu einem Erfolg werden solle.

Andere politieke leiders die in Bonn aanwezig waren, zoals de Mexicaanse viceminister van Milieu, Fernando Tudela, waarschuwden ervoor dat het onderhandelingsproces moet worden gemoderniseerd en aangezwengeld willen in Cancún resultaten worden geboekt.


Zu neuem Leben erweckte Stadtviertel – REVIT, Revitalisierung von Industriebrachen – Deutschland, Frankreich, Niederlande und Vereinigtes Königreich

Weer tot leven gewekte wijken – REVIT, wederopleving van industrieterreinen – Duitsland, Frankrijk, Nederland, Verenigd Koninkrijk.


Und schließlich ist es kein Zufall, dass in der Entschließung auf die dringende Notwendigkeit aufmerksam gemacht wird, dass die Union für den Mittelmeerraum im Hinblick auf Entwicklung, einen Dialog und die Lösung der umfassenden Probleme in dieser Region zu neuem Leben erweckt wird.

Tot slot is het geen toeval dat in de resolutie de aandacht wordt gevestigd op de urgente noodzaak om de Unie voor het Middellandse Zeegebied nieuw leven in te blazen met het oog op ontwikkeling, een dialoog en het oplossen van de resterende problemen in de regio.


Obwohl nach dem Referendum in Irland viele glaubten, Europa sei zu neuem Leben erweckt worden, bedauerten ebenso viele Menschen den wenig überzeugenden Start zu Beginn dieser Wahlperiode.

Terwijl veel mensen na het referendum in Ierland geloofden dat er een nieuwe wind door Europa zou waaien, zijn er nu evenveel mensen die teleurgesteld zijn door de weinig overtuigende start van de nieuwe zittingsperiode.


Die Ausstellung wird so zu einem Raum des Spiels, in dem die Instrumente zum Leben erweckt werden und eine tiefere Bedeutung erhalten.

De tentoonstelling wordt aldus een speelruimte, en door het spel komen de instrumenten tot leven en krijgen zij een aanvullende betekenis.


In dem heute veröffentlichten Vorschlag des Europäischen Auswärtigen Dienstes und der Europäischen Kommission an die Mitgliedstaaten und das Europäische Parlament werden die wichtigsten Prioritäten und Leitlinien für eine mit neuem Leben erfüllte ENP-Strategie festgelegt, mit der die bilateralen und regionalen Beziehungen zwischen der EU und den Ländern in ihrer Nachbarschaft verstärkt werden sollen.

In het vandaag door de Europese dienst voor extern optreden en de Europese Commissie aan de lidstaten en het Europees Parlement gepresenteerde voorstel komen de belangrijkste prioriteiten en richtsnoeren aan de orde van een met een nieuw elan gevoerde ENB-strategie die tot doel heeft de individuele en regionale betrekkingen tussen de EU en haar buurlanden te versterken door een benadering die uitgaat van het beginsel "meer middelen voor meer hervormingen" – waarbij de beschikbaarheid van extra middelen evenwel gepaard gaat met een grotere wederzijdse verantwoordingsplicht.


Über viele Jahre hinweg durch die Rivalitäten zwischen den Supermächten ihres Einflusses beraubt und blockiert, müssen die UN zu neuen Kräften und neuem Leben erweckt werden.

De organisatie is jarenlang machteloos geweest en lamgeslagen door rivaliteiten tussen de grote mogendheden. Maar thans moet zij nieuwe energie zien te vinden en een nieuw leven beginnen.


Diese gemeinsame Verantwortung muss zu neuem Leben erweckt und noch verstärkt werden.

Deze gezamenlijke verantwoordelijkheid moet nieuw leven worden ingeblazen en worden versterkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neuem leben erweckt werden' ->

Date index: 2024-10-18
w