Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "neue weise miteinander verzahnt " (Duits → Nederlands) :

Die Einführung neuer Finanzierungskonzepte für die Forschung wie die „ERC Synergy Grants“, die 2012 aufgelegt wurden, um kleine grenzübergreifende (und im allgemeinen multidisziplinäre) Forschergruppen zu unterstützen, kann dazu beitragen, den Mehrwert und die Komplementarität der gemeinsamen Arbeit aufzuzeigen, sofern diese ein kreatives Management aufweisen und das komplementäre Kenntnisse, Fähigkeiten und Finanzierungsmittel auf neue Weise miteinander verbinden ...[+++]

De meerwaarde en het aanvullende karakter van werk dat samen wordt gedaan, kan mede duidelijk worden gemaakt aan de hand van nieuwe programma's voor de financiering van onderzoek, zoals de in 2012 gelanceerde subsidiëring van synergiewerking ERC ter ondersteuning van kleine grensoverschrijdende groepen van onderzoekers (meestal in verschillende vakgebieden).


5. bekräftigt, dass jede neue Initiative für eine weitreichende und echte WWU auf der Grundlage von Stabilität, nachhaltigem Wachstum, Solidarität und Demokratie unbedingt auf der Gemeinschaftsmethode fußen muss; betont, dass die Organe in ehrlicher Weise miteinander zusammenarbeiten sollten; fordert die Kommission auf, bei der Prüfung der Frage, wie die soziale Dimension einer echten Wirtschafts- und Währungsunion gestärkt werden kann, auf den Bedarf der Mitgliedstaaten an öffentlichen Investitionen einzugehen, insbesondere den Bed ...[+++]

5. herhaalt nogmaals dat elk toekomstig initiatief voor een diepgaande en echte EMU, gebaseerd op stabiliteit, duurzame groei, solidariteit en democratie absoluut moet worden ontwikkeld op basis van de communautaire methode; benadrukt dat de instellingen een werkelijke samenwerking moeten aangaan; verzoekt de Commissie met klem om bij de overweging van maatregelen ter versterking van de sociale dimensie van een economische en monetaire unie, te kijken naar de behoefte aan openbare investeringen in de lidstaten, met name investeringen met b ...[+++]


Das EIT verknüpft die Einzelbestandteile des Wissensdreiecks stärker miteinander, gewährleistet eine engere Zusammenarbeit zwischen Hochschulen, Forschung und Unternehmen, entwickelt neue Lehrpläne und Doktorandenprogramme und lässt alle Beteiligten an der Globalisierung und Digitalisierung der Wirtschaft teilhaben. Auf diese Weise trägt es zu rascheren Ergebnissen im Bereich der Bildung, Forschung und Innovation bei, da dies wesen ...[+++]

Door een grotere integratie van de componenten van de kennisdriehoek te warborgen, de samenwerking tussen de onderwijsstelsels, de onderzoekswereld en het bedrijfsleven te versterken, nieuwe onderwijsprogramma's en doctoraalprogramma's te ontwikkelen en hierbij alle relevante actoren in een context van globalisering en digitalisering van de economie te betrekken, zal het EIT bijdragen tot een acceleratie van onderwijs, onderzoek en innovatie als cruciale instrumenten voor de totstandbrenging van een concurrerend en duurzaam economisch model en voor het creëren en waarborgen van werkgelegenheid in de toekomst.


Ich glaube auch, dass diese Richtlinie durch eine bessere Zusammenarbeit und den grenzüberschreitenden Austausch zwischen einzelnen Ländern für mehr Organe sorgen wird, und dass sie die EU-Mitgliedstaaten auf neue und grundsätzliche Weise miteinander verbinden wird.

Ik heb er vertrouwen in dat er met deze richtlijn dankzij een versterkte samenwerking en uitwisseling tussen de lidstaten meer organen ter beschikking komen en dat dit de EU-lidstaten weer een belangrijk stapje dichter bij elkaar brengt.


Im Rahmen der LRRD müssen humanitärer Hilfe und Entwicklungshilfe effizient miteinander verzahnt werden, so dass das internationale Hilfssystem Hunger und Bedürftigkeit auf konsistente, kohärente und transparente Weise bekämpfen kann.

Humanitaire en ontwikkelingshulp moeten effectief worden geïntegreerd door de samenhang van noodhulp, rehabilitatie en ontwikkeling te bevorderen, waarbij moet worden gestreefd naar een consistent, coherent en transparant systeem voor internationale hulp om honger en kwetsbaarheid aan te pakken.


Der Ausschuss wollte unterstreichen, dass Wirtschafts- und Sozialpolitik auf neue Weise miteinander verzahnt werden müssen.

7. Het comité wenste het belang te onderstrepen van nieuwe kruisverbanden tussen het economische en het sociale beleid.


L. in der Erwägung, dass der Vorschlag für ein Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Europäischen Raumfahrtagentur eine neue wichtige Etappe der Zusammenarbeit zwischen EG und ESA zur Förderung der friedlichen Nutzung des Weltraums ist, wobei anerkannt wird, dass sich die Stärken der beiden Parteien gegenseitig ergänzen, wodurch doppelte Anstrengungen vermieden werden und auf diese Art und Weise Angebot und Nachfra ...[+++]

L. overwegende dat de ontwerpraamovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het Europese ruimtevaartagentschap een nieuwe belangrijke etappe vormt in de samenwerking tussen de EG en de ESA die moet leiden tot een vreedzaam gebruik van de ruimte, met erkenning van het feit dat beide partijen elkaar aanvullen en versterken, dat doublures vermeden moeten worden en dat de vraag naar en het aanbod van ruimtevaartsystemen op elkaar moeten aansluiten in het kader van een strategisch partnerschap,


L. in der Erwägung, dass der Vorschlag für ein Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Europäischen Raumfahrtagentur eine neue wichtige Etappe der Zusammenarbeit zwischen EG und ESA zur Förderung der friedlichen Nutzung des Weltraums ist, wobei anerkannt wird, dass sich die Stärken der beiden Parteien ergänzen und gegenseitig verstärken, Doppelarbeiten zu vermeiden sind und auf diese Art und Weise Angebot und Nachfra ...[+++]

L. overwegende dat de ontwerpraamovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het Europese ruimtevaartagentschap een nieuwe belangrijke etappe vormt in de samenwerking tussen de EG en de ESA die moet leiden tot een vreedzaam gebruik van de ruimte, met erkenning van het feit dat beide partijen elkaar aanvullen en versterken, dat doublures vermeden moeten worden en dat de vraag naar en het aanbod van ruimtevaartsystemen op elkaar moeten aansluiten in het kader van een strategisch partnerschap,


Das Internet hat mit der Entwicklung grafischer Browser für das World Wide Web die Art und Weise, wie die Menschen miteinander kommunizieren, drastisch verändert und neue Zugangsmöglichkeiten für audiovisuelle Inhalte eröffnet.

Het internet heeft met de ontwikkeling van grafische browsers op het wereldwijde web de wijze waarop mensen met elkaar communiceren op ingrijpende wijze veranderd en heeft nieuwe toegang verschaft tot audiovisuele inhoud.


Als wesentliche Mängel nennt der Ausschuß die schwerwiegenden Probleme, die sich aus der fehlenden Abstimmung auf den verschiedenen Ebenen ergeben, und die Gefahren, die drohen, wenn der Prozeß von Forschung und technologischer Innovation weiterhin mit politischen Strategien vorangetrieben wird, die unzureichend miteinander verzahnt und zu wenig auf die zügige Umsetzung der wissenschaftlichenFortschritte undtechnischen Errungenschaftenin Produktions- und Handelsfortschritte und die Schaffung von Arbeitsplätzen abgestellt sind. Der Ausschuß gibt in seiner Stellung ...[+++]

De EU wordt geconfronteerd met een aantal ernstige problemen: OTO- activiteiten worden op diverse niveaus niet gecoördineerd en het door de lid-staten gevoerde beleid op dit specifieke gebied is onvoldoende geïntegreerd en gericht op snelle omzetting van onderzoeksresultaten in industriële en commerciële successen. Het Comité doet in dat verband met name de volgende aanbevelingen: - de organen die momenteel met de uitvoering van de EU- onderzoeksprogramma's zijn belast, moeten worden hervormd en de administratieve verwerking daarvan moet worden vereenvoudigd; - de coördinatie moet ten dienste worden gesteld van een ten behoeve van de di ...[+++]


w