Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neue völkerrechtliche verpflichtungen einzugehen » (Allemand → Néerlandais) :

6. betont, dass die ODA nach wie vor ein wichtiges Instrument für die Entwicklungsfinanzierung ist; fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, sich unverzüglich wieder zu dem Ziel zu bekennen, 0,7 % des BNE als ODA bereitzustellen, und 50 % der ODA und mindestens 0,2 % des BNE für die am wenigsten entwickelten Länder bereitzustellen, und unter Berücksichtigung der Haushaltszwänge mehrjährige Finanzpläne für die Erhöhung dieser Beträge bis 2020 vorzulegen; begrüßt den festen Standpunkt der EU, nach dem sich die Bemühungen sowohl auf die Quantität als auch auf die Qualität der Entwicklungshilfe konzentrieren müssen; fordert andere entwickelte Partner und die Schwellenländer auf, ihre Entwicklungshilfe zu erhöhen, und forder ...[+++]

6. benadrukt dat de officiële ontwikkelingshulp een essentieel instrument blijft bij de financiering van ontwikkeling; dringt er bij de EU en de lidstaten op aan zich onverwijld opnieuw te verbinden tot het streefcijfer van 0,7 % van het bni, waarvan 50 % van de officiële ontwikkelingshulp en ten minste 0,2 % van het bni voor MOL wordt gereserveerd, en rekening houdend met de budgettaire beperkingen, budgettaire meerjarentijdschema's te presenteren voor het bereiken van deze streefcijfers tot 2020; is ingenomen met het ferme standpunt van de EU wat betreft het concentreren van de inspanningen op de kwantiteit en kwaliteit van ontwikkelingshulp; roept andere ontwikkelde partnerlanden en opkomende landen op hun ontwikkelingshulp op te voer ...[+++]


Mitgliedstaaten, welche die Option gemäß Artikel 1 der Übergangsverordnung nutzen, um neue rechtliche Verpflichtungen für Bewässerungsmaßnahmen einzugehen, werden von der Kommission aufgefordert, dabei die Bedingungen für solche Maßnahmen gemäß Artikel 46 Absatz 3 der neuen Verordnung über die Entwicklung des ländlichen Raums für den Programmplanungszeitraum 2014-2020 einzuhalten.

De Commissie moedigt de lidstaten die gebruik zullen maken van de in artikel 1 van de overgangsverordening opgenomen mogelijkheid om nieuwe juridische verplichtingen voor bevloeiingsoperaties aan te gaan, aan om hierbij de voorwaarden in acht te nemen die in artikel 46, lid 3, van de nieuwe verordening inzake plattelandsontwikkeling voor de programmeringsperiode 2014-2020 voor deze operaties zijn vastgesteld.


82. macht aufmerksam auf den Anstieg von Armut und Arbeitslosigkeit in allen Altersgruppen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten daher auf, neue Verpflichtungen einzugehen, um dieser Situation entgegenzutreten, insbesondere im Hinblick auf Armut trotz Erwerbstätigkeit, die Armut von Menschen ohne oder mit geringem Bezug zum Arbeitsmarkt, einschließlich älterer Langzeitarbeitsloser, und die Altersarmut;

82. brengt de toenemende armoede en werkloosheid onder alle leeftijden in herinnering; verzoekt de Commissie en de lidstaten in dit verband om nieuwe verbintenissen aan te gaan ter bestrijding van deze situatie, met name de armoede onder werkenden, onder mensen met beperkte of geheel geen banden met de arbeidsmarkt, met inbegrip van langdurig werkloze ouderen, en onder ouderen;


84. macht aufmerksam auf den Anstieg von Armut und Arbeitslosigkeit in allen Altersgruppen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten daher auf, neue Verpflichtungen einzugehen, um dieser Situation entgegenzutreten, insbesondere im Hinblick auf Armut trotz Erwerbstätigkeit, die Armut von Menschen ohne oder mit geringem Bezug zum Arbeitsmarkt, einschließlich älterer Langzeitarbeitsloser, und die Altersarmut;

84. brengt de toenemende armoede en werkloosheid onder alle leeftijden in herinnering; verzoekt de Commissie en de lidstaten in dit verband om nieuwe verbintenissen aan te gaan ter bestrijding van deze situatie, met name de armoede onder werkenden, onder mensen met beperkte of geheel geen banden met de arbeidsmarkt, met inbegrip van langdurig werkloze ouderen, en onder ouderen;


Wie der Gerichtshof in seinen Urteilen für Recht erkannt hat, ist es deshalb den Mitgliedstaaten im Fall eines Verstoßes, der sich aus einer völkerrechtlichen Übereinkunft ergibt, nicht nur untersagt, neue völkerrechtliche Verpflichtungen einzugehen, sondern auch, solche geltenden Verpflichtungen aufrechtzuerhalten, wenn sie gegen das Gemeinschaftsrecht verstoßen.

Aldus is het, zoals het Hof in zijn arrest bepaalde, de lidstaten niet toegestaan, in het geval van een uit een internationale overeenkomst voortspruitende inbreuk, nieuwe internationale verplichtingen aan te gaan, en al evenmin dergelijke verplichtingen in stand te houden indien deze een schending van het communautair recht inhouden.


65. Wie der Gerichtshof in den Urteilen vom 5. November 2002 außerdem für Recht erkannt hat, ist es den Mitgliedstaaten im Fall eines Verstoßes, der sich aus einer völkerrechtlichen Übereinkunft ergibt, nicht nur untersagt, neue völkerrechtliche Verpflichtungen einzugehen, sondern auch, solche geltenden Verpflichtungen aufrechtzuerhalten.

65. Bovendien worden de lidstaten, zoals het Hof in zijn arresten van 5 november 2002 heeft gesteld, in geval van een uit een internationale overeenkomst voortvloeiende inbreuk verhinderd niet alleen nieuwe internationale verbintenissen aan te gaan, maar ook bestaande verbintenissen te handhaven.


2. ist der Auffassung, dass der Erfolg dieser Konferenz von der Bereitschaft der Entwicklungsländer und der Industrienationen abhängt, bestehende Verpflichtungen zu untermauern und neue Verpflichtungen einzugehen;

2. meent dat het welslagen van deze conferentie afhangt van de bereidheid van de ontwikkelingslanden en de geïndustrialiseerde landen om bestaande verplichtingen te versterken en nieuwe verplichtingen aan te gaan;


69. Die Kommission hat darüber hinaus alle Mitgliedstaaten generell ersucht, keinerlei völkerrechtliche Verpflichtungen im Bereich des Luftverkehrs einzugehen, bevor deren Vereinbarkeit mit dem Gemeinschaftsrecht nicht geklärt wurde.

69. Meer algemeen heeft de Commissie alle lidstaten verzocht geen internationale verbintenissen van welke aard dan ook aan te gaan op luchtvaartgebied voordat vaststaat dat deze verenigbaar zijn met het Gemeenschapsrecht.


Diese Konferenz wird auch Gelegenheit bieten, die Umsetzung des Übereinkommens zu bewerten und neue Verpflichtungen einzugehen.

Deze conferentie biedt ook gelegenheid de uitvoering van het verdrag te toetsen en nieuwe verbintenissen aan te gaan.


w