Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3° in Absatz 3 wird der neue Text wie folgt

Vertaling van "neue text folgt " (Duits → Nederlands) :

3° in Absatz 3 wird der neue Text wie folgt:

3° in het derde lid wordt de tekst herschreven als volgt :


Der neue Text folgt einem grundsatzorientierten Ansatz nach Maßgabe des Lamfalussy-Konzepts, wobei sich die Grundlage für die Annahme von Umsetzungsmaßnahmen auf Stufe 2 und die Anweisungen für die Beaufsichtigung auf der Stufe 3 des Lamfalussy-Verfahrens befinden.

De nieuwe tekst is gebaseerd op de beginselen en de structuur van de Lamfalussy-benadering, en bevat de basis voor het aannemen van uitvoeringsmaatregelen op niveau 2 en voorschriften voor het toezicht op niveau 3 van het Lamfalussy-proces.


– Herr Präsident, ich möchte vorschlagen, einen Teil des Textes zu löschen, so dass der neue Text des zweiten Teils von Ziffer 13 wie folgt lauten sollte: „verleiht im Hinblick auf die neue im Rahmen des „Nimetz-Prozesses“ angekündigte Verhandlungsrunde der Hoffnung Ausdruck, dass die Regierungen aller Nachbarländer die Integration des Landes in die Europäische Union und die NATO unterstützen und damit zu Stabilität und Wohlergehen der Region beitragen; “.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil voorstellen een deel van de tekst te verwijderen, waardoor de nieuwe tekst van het tweede deel van paragraaf 13 als volgt luidt: “in het vooruitzicht van de nieuwe onderhandelingsronde die in de werkwijze-Nimetz aangekondigd is, dat de regeringen in de nabuurschap de opname van dit land in de EU en de NAVO steunt, en daarmee de stabiliteit en welvaart van het gebied bevordert; ”.


Der neue Text wird wie folgt lauten: „.unter Hinweis auf den Briefwechsel zwischen dem Präsidenten des Europäischen Parlaments und dem Präsidenten der Kommission zu der vollständigen Einbeziehung des Europäischen Parlaments bei jeder Prüfung der Aktivierung einer der Schutzklauseln im Beitrittsvertrag“. Das wird für alle vier Texte gelten.

De nieuwe tekst luidt: “.gelet op de uitwisseling van brieven tussen de Voorzitter van het Europees Parlement en de Voorzitter van de Commissie over het volledig betrekken van het Europees Parlement telkens wanneer de inwerkingstelling van de vrijwaringsclausules uit het Toetredingsverdrag overwogen wordt”. Dat zal op alle vier de teksten van toepassing zijn.




Anderen hebben gezocht naar : wird der neue     der neue text     der neue text folgt     dass der neue     wie folgt     der neue     wird wie folgt     neue text folgt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neue text folgt' ->

Date index: 2025-06-21
w