Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neue terminologie sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Die neue Terminologie sollte daher in die Verordnung (EG) Nr. 1082/2006 aufgenommen werden.

Deze nieuwe terminologie dient dus ook in Verordening (EG) nr. 1082/2006 verwerkt te worden.


Die neue Terminologie sollte daher in die Verordnung (EG) Nr. 1082/2006 aufgenommen werden.

Deze nieuwe terminologie dient dus ook in Verordening (EG) nr. 1082/2006 verwerkt te worden.


Nun sagt Angela Merkel, dass die neue Version einen neuen Namen haben sollte, aber dass eine andere Terminologie verwendet werden sollte, ohne den rechtlichen Inhalt zu ändern.

Nu horen we van Angela Merkel dat de nieuwe versie anders moeten heten, maar “gebruik moet maken van andere terminologie zonder dat de juridische inhoud wordt gewijzigd”.


5. glaubt, dass es ein Problem bei der allgemeinen Debatte über die RAL (außerhalb des Kreises der Haushaltsexperten) gibt, da die Gesamtbeträge sehr häufig mit dem "außergewöhnlichen" Teil verwechselt werden, sogar innerhalb der Organe selbst, von der allgemeinen Öffentlichkeit ganz zu schweigen; ist der Auffassung, dass der außergewöhnliche Teil der RAL sichtbarer dargestellt werden muss und dass er in einem ersten Schritt getrennt und regelmäßig in von der Kommission vorgelegten Dokumenten erscheinen sollte; ist der Auffassung, dass auf mittlere Sicht eine neue Terminolo ...[+++]

5. is van mening dat er sprake is van een probleem bij het algemene debat over de RAL (buiten de puur budgettaire kringen), daar de totaalcijfers te vaak worden verward met het "abnormale" deel, zelfs binnen de instellingen zelf om maar niet te spreken van het grote publiek; is van mening dat het abnormale deel van de RAL beter zichtbaar gemaakt moet worden en dat het, als een eerste stap, afzonderlijk en regelmatig moet worden gepubliceerd in door de Commissie opgestelde documenten; is van mening dat op de middellange termijn een nieuwe terminologie en nieuwe wijzen van presentatie moeten worden ontwikkeld om het onderwerp toegankelij ...[+++]


5. glaubt, dass es ein Problem bei der allgemeinen Debatte über die RAL (außerhalb des Kreises der Haushaltsexperten) gibt, da die Gesamtbeträge sehr häufig mit dem „außergewöhnlichen“ Teil verwechselt werden, sogar innerhalb der Institutionen selbst, von der allgemeinen Öffentlichkeit ganz zu schweigen; ist der Auffassung, dass der außergewöhnliche Teil der RAL sichtbarer dargestellt werden muss und dass er in einem ersten Schritt getrennt und regelmäßig in von der Kommission vorgelegten Dokumenten erscheinen sollte; ist der Auffassung, dass auf mittlere Sicht eine neue Terminolo ...[+++]

5. is van mening dat er sprake is van een probleem bij het algemene debat over de RAL's (buiten de puur budgettaire kringen), daar de totaalcijfers te vaak worden verward met het "abnormale" deel, zelfs binnen de instellingen zelf om maar niet te spreken van het grote publiek; is van mening dat het abnormale deel van de RAL's beter zichtbaar gemaakt moet worden en dat het, als een eerste stap, afzonderlijk en regelmatig moet worden gepubliceerd in door de Commissie opgestelde documenten; is van mening dat op de middellange termijn een nieuwe terminologie en nieuwe wijzen van presentatie moeten worden ontwikkeld om het onderwerp toegank ...[+++]


Es sollte die neue Terminologie unter Einbeziehung der Dimension „Frauen“ verwendet werden.

Er dient gebruik te worden gemaakt van de nieuwe terminologie en rekening te worden gehouden met de dimensie "vrouwen".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neue terminologie sollte' ->

Date index: 2021-01-13
w