Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neue situation anpassen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sich an neue, in Autos eingesetzte Technologien anpassen

aanpassen aan nieuwe technologie die in auto's wordt gebruikt | aanpassen aan nieuwe technologie die in wagens wordt gebruikt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wir werden weiter an der Umsetzung der zehn Prioritäten arbeiten und haben dazu 21 neue Initiativen vorgeschlagen: 1) Zur Schaffung neuer Impulse für Arbeitsplätze, Wachstum und Investitionen schlagen wir eine Initiative im Jugendbereich, einen Aktionsplan für die Kreislaufwirtschaft und einen mehrjährigen Finanzrahmen vor; 2) wir wollen eine Halbzeitüberprüfung der Situation beim digitalen Binnenmarkt vornehmen; 3) bei den Maßnahmen zur Umsetzung der Energieunion soll der Arbeitsschwerpunkt auf emissionsarme Verkehrsmittel und emis ...[+++]

We blijven werk maken van de tien prioriteiten door middel van 21 nieuwe initiatieven: 1) ter bevordering van werkgelegenheid, groei en investeringen komen we met voorstellen voor een jongereninitiatief, een actieplan voor de circulaire economie en een nieuw meerjarig financieel kader; 2) we zullen de digitale eengemaakte markt aan een tussentijdse beoordeling onderwerpen; 3) we zullen de strategie voor de energie-unie uitvoeren door werk te maken van voertuigen met geringe emissies en mobiliteit; 4) we zullen de interne markt verdiepen en billijker maken door de internemarktstrategie, de ruimtevaartstrategie voor Europa en het actiep ...[+++]


21. ist der Ansicht, dass durch die neuen Kriterien bestimmte Gebiete mit naturbedingten Nachteilen ausgeschlossen werden könnten, die derzeit förderfähig sind; weist darauf hin, dass eine angemessene Übergangsfrist festgelegt werden sollte, damit sich die betreffenden Regionen an die neue Situation anpassen können;

21. is van mening dat de nieuwe criteria bepaalde gebieden met natuurlijke handicaps kunnen uitsluiten die thans voor de regeling in aanmerking komen; wijst erop dat er een adequate gewenningsperiode moet worden vastgesteld om de betrokken regio's in staat te stellen zich aan de nieuwe situatie aan te passen;


Wir müssen den Menschen daher ausreichend Zeit geben, sich den neuen Verhältnissen anzupassen. Daher schlagen wir im Namen der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament einen Übergangszeitraum für die Mitgliedstaaten vor, in denen noch andere Duty-free-Verkaufsstellen existieren, damit sie sich schrittweise an die neue Situation anpassen können.

Desalniettemin moeten we voldoende tijd gunnen voor omschakeling. Daarom hebben we namens de PSE-Fractie een overgangsperiode voorgesteld voor lidstaten die nog belastingvrije winkels hebben.


Während Länder in Asien sich erfolgreich an die neue Situation anpassen und ihre Wirtschaften rasch wachsen, diskutieren wir im Europäischen Parlament so maßgebliche Fragen wie Rückspiegel land- und forstwirtschaftlicher Zugmaschinen sowie Rolle und Bedeutung von Zirkussen in der Europäischen Union und Ähnliches.

Terwijl landen in Azië zich succesvol aan de nieuwe situatie aanpassen en hun economieën snel groeien, delibereren wij in het Europees Parlement over zulke gewichtige kwesties als achteruitkijkspiegels op land- en bosbouwtractoren, het belang van circussen in de Europese Unie en dergelijke zaken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aber es wäre ganz entscheidend, wenn dieses neue Abkommen eine Übergangsfrist für Flughäfen wie Shannon vorsehen würde, damit sie sich an die neue Situation anpassen können.

Wat echter cruciaal is, is dat er in de nieuwe overeenkomst sprake is van een overgangsperiode voor luchthavens als Shannon om zich aan de nieuwe situatie aan te passen.


In Anbetracht der sich rasch ändernden wirtschaftlichen Situation und damit verbundener Umstrukturierungen müssen die Arbeitskräfte sich an neue Arbeitsformen anpassen — einschließlich der zunehmenden Nutzung von Informations- und Kommunikationstechnologien —, Änderungen in ihrem Berufsstatus verkraften und zum lebenslangen Lernen bereit sein.

Door de snel veranderende economie en de daarmee gepaard gaande herstructureringen moeten zij kunnen omgaan met nieuwe werkmethoden, zoals een steeds intensiever gebruik van informatie- en communicatietechnologieën en veranderingen in hun beroepsstatus en moeten zij bereid zijn tot levenslang leren.


In Anbetracht der sich rasch ändernden wirtschaftlichen Situation und damit verbundener Umstrukturierungen müssen die Arbeitskräfte sich an neue Arbeitsformen anpassen — einschließlich der zunehmenden Nutzung von Informations- und Kommunikationstechnologien —, Änderungen in ihrem Berufsstatus verkraften und zum lebenslangen Lernen bereit sein.

Door de snel veranderende economie en de daarmee gepaard gaande herstructureringen moeten zij kunnen omgaan met nieuwe werkmethoden, zoals een steeds intensiever gebruik van informatie- en communicatietechnologieën en veranderingen in hun beroepsstatus en moeten zij bereid zijn tot levenslang leren.


Die PPV muss ihre Arbeitsmethoden an diese neue Situation anpassen.

De PPV moet haar werkmethoden aanpassen aan dit nieuwe gegeven.


Die Landwirtschaft muß sich an die wirtschaftliche Gesamtentwicklung sowie an die aus der GAP-Reform resultierende neue Situation anpassen.

De landbouwsector zal zich moeten aanpassen aan de algemene economische ontwikkeling en aan de nieuwe situatie die is ontstaan door de hervorming van het GLB.




D'autres ont cherché : neue situation anpassen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neue situation anpassen' ->

Date index: 2023-04-19
w