Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neue regeln aufgestellt » (Allemand → Néerlandais) :

Die Europäische Kommission hat eine neue Rahmenregelung für staatliche Beihilfen im Agrar- und Forstsektor 2007-2013 angenommen, mit der eine Reihe von Regeln für mitgeteilte Beihilfen in Ergänzung zur Freistellungsverordnung (EG) Nr. 1857/2006 aufgestellt wird.

De Europese Commissie heeft nieuwe richtsnoeren inzake staatssteun in de sectoren landbouw en bosbouw voor de periode 2007-2013 vastgesteld met een aantal voorschriften voor aangemelde steunmaatregelen als aanvulling op de vrijstellingsverordening (EG) nr. 1857/2006.


Die EU hat neue Regeln aufgestellt und Agenturen eingerichtet, um etwaige Probleme früher in Angriff zu nehmen und sicherzustellen, dass alle Finanzakteure einer angemessenen Regulierung und Aufsicht unterliegen.

De EU heeft nieuwe regels ingevoerd en agentschappen opgericht om problemen in een vroeger stadium aan te pakken, en om er tevens voor te zorgen dat alle financiële spelers op adequate wijze worden gereguleerd en gecontroleerd.


Innerhalb der IMO muss die Europäische Union eine aktive Rolle übernehmen, damit neue Regeln aufgestellt und ratifiziert werden.

Binnen de IMO moet de Europese Unie een proactieve rol spelen om nieuwe regels opgesteld en geratificeerd te krijgen.


Indem neue Regelnr die Durchführung von Artikel 9 der Verordnung aufgestellt und die Gründe für das Löschen von Informationen im CPCS präziser formuliert wurden, hat der Änderungsbeschluss Lücken geschlossen.

Bij de wijziging zijn nieuwe regels vastgesteld voor de uitvoering van artikel 9 van de verordening en leemten opgevuld door de redenen voor het wissen van gegevens in het SCB-systeem te preciseren.


2. begrüßt die Anstrengungen des Basler Ausschusses und der Kommission; betont jedoch, dass neue Regelnr die Eigenkapitalausstattung aufgestellt und behutsam umgesetzt werden sollten und dass ihre Auswirkungen auch im weiteren Rahmen der Überholung der Regulierungsvorschriften analysiert werden sollten;

2. spreekt zijn waardering uit voor de initiatieven van het Comité van Bazel en de Commissie; wijst er echter op dat nieuwe voorschriften inzake kapitaaleisen zorgvuldig moeten worden geformuleerd en ten uitvoer gelegd, en dat de gevolgen eveneens moeten worden geanalyseerd in het ruimere kader van herziening van de regelgeving;


2. begrüßt die Anstrengungen des Basler Ausschusses und der Kommission; betont jedoch, dass neue Regelnr die Eigenkapitalausstattung aufgestellt und behutsam umgesetzt werden sollten und dass ihre Auswirkungen auch im weiteren Rahmen der Überholung der Regulierungsvorschriften analysiert werden sollten;

2. spreekt zijn waardering uit voor de initiatieven van het Comité van Bazel en de Commissie; wijst er echter op dat nieuwe voorschriften inzake kapitaaleisen zorgvuldig moeten worden geformuleerd en ten uitvoer gelegd, en dat de gevolgen eveneens moeten worden geanalyseerd in het ruimere kader van herziening van de regelgeving;


2. begrüßt die Anstrengungen des Basler Ausschusses und der Kommission; betont jedoch, dass neue Regelnr die Eigenkapitalausstattung aufgestellt und behutsam umgesetzt werden sollten und dass ihre Auswirkungen auch im weiteren Rahmen der Überholung der Regulierungsvorschriften analysiert werden sollten;

2. spreekt zijn waardering uit voor de initiatieven van het Comité van Bazel en de Commissie; wijst er echter op dat nieuwe voorschriften inzake kapitaaleisen zorgvuldig moeten worden geformuleerd en ten uitvoer gelegd, en dat de gevolgen eveneens moeten worden geanalyseerd in het ruimere kader van herziening van de regelgeving;


Im Ausschuss für internationalen Handel habe ich mich der Meinung über den Bericht angeschlossen und aus dieser Perspektive festgestellt, dass auf die militärische Besetzung des Irak eine wirtschaftlichen folgte, während der die USA Volkseigentum privatisiert, den Handel liberalisiert und neue Regeln in Bezug auf ausländische Direktinvestitionen im offensichtlichen Widerspruch zum Völkerrecht aufgestellt haben.

Ik volgde de mening over het verslag in de Commissie internationale handel en vanuit dat perspectief heb ik gemerkt dat de militaire bezetting van Irak werd gevolg door een economische bezetting, waarbij de VS openbare eigendom privatiseerde, de handel liberaliseerde en regels invoerde inzake rechtstreekse buitenlandse investeringen die duidelijk in strijd zijn met de internationale wetgeving.


Indem neue Regelnr die Durchführung von Artikel 9 der Verordnung aufgestellt und die Gründe für das Löschen von Informationen im CPCS präziser formuliert wurden, hat der Änderungsbeschluss Lücken geschlossen.

Bij de wijziging zijn nieuwe regels vastgesteld voor de uitvoering van artikel 9 van de verordening en leemten opgevuld door de redenen voor het wissen van gegevens in het SCB-systeem te preciseren.


Die Europäische Kommission hat eine neue Rahmenregelung für staatliche Beihilfen im Agrar- und Forstsektor 2007-2013 angenommen, mit der eine Reihe von Regeln für mitgeteilte Beihilfen in Ergänzung zur Freistellungsverordnung (EG) Nr. 1857/2006 aufgestellt wird.

De Europese Commissie heeft nieuwe richtsnoeren inzake staatssteun in de sectoren landbouw en bosbouw voor de periode 2007-2013 vastgesteld met een aantal voorschriften voor aangemelde steunmaatregelen als aanvulling op de vrijstellingsverordening (EG) nr. 1857/2006.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neue regeln aufgestellt' ->

Date index: 2021-12-14
w