Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neue maßnahmen eingeleitet » (Allemand → Néerlandais) :

Mit dem fünften Umweltaktionsprogramm (1992-1999) "Für eine dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung" wurden zahlreiche neue Maßnahmen eingeleitet.

Met het vijfde milieuactieprogramma (1992-1999), "Op weg naar duurzame ontwikkeling", zijn nieuwe maatregelen genomen aangaande de integratie van milieuoverwegingen in andere beleidsterreinen en is het tot een bredere verbintenis gekomen.


6. ist besorgt darüber, dass sich Hunderte ausländischer Kämpfer, darunter viele Bürger aus EU-Mitgliedstaaten, Berichten zufolge dem Aufstand von ISIS angeschlossen haben; fordert außerdem die internationale Gemeinschaft zur Zusammenarbeit auf, damit angemessene rechtliche Schritte gegen alle Personen eingeleitet werden können, die verdächtigt werden, sich an Terroranschlägen beteiligt zu haben, wobei in diesem Zusammenhang auch neue Maßnahmen eingeführt werden müssen, um diejenigen strafrechtlich zu verfolgen, ...[+++]

6. uit zijn bezorgdheid over de berichten dat zich honderden buitenlandse strijders, waaronder onderdanen van EU-lidstaten, zouden hebben aangesloten bij de ISIS-opstand; dringt verder aan op internationale samenwerking om de passende gerechtelijke stappen te nemen tegen personen die ervan worden verdacht betrokken te zijn bij terroristische activiteiten, o.a. door de invoering van nieuwe maatregelen om mensen die terroristische aanslagen in het buitenland beramen en trainingen volgen, te vervolgen; erkent verder de implicaties voor de veiligheid van zowel de lidstaten als de EU als de juiste stappen niet zouden worden gezet;


In Cancún haben wir aber auch neue Maßnahmen eingeleitet.

But in Cancún we also took new steps.


Es wäre jedoch irreführend, zu glauben, dass nur im ausschließlichen Interesse der Industrie der Gemeinschaft neue Maßnahmen im Kampf gegen Produktfälschung eingeleitet werden.

Het zou echter misleidend zijn te geloven dat nieuwe initiatieven inzake de bestrijding van namaak enkel geplaatst worden in het exclusieve belang van de communautaire industrie.


Die Wirtschaft und infolgedessen die Art, der Kontext und die Organisation der Beschäftigung hat in den letzten Jahren einen tiefgreifenden Wandel erfahren, und deshalb müssen neue Maßnahmen eingeleitet werden.

De economie en, daaruit voortvloeiend, de aard, de context en de organisatie van het werk hebben in de afgelopen jaren ingrijpende veranderingen ondergaan en dientengevolge moeten er nieuwe maatregelen worden genomen.


Die Diskussionen über Post-2012-Maßnahmen in Bezug auf den Klimawandel wurden vor zwei Jahren eingeleitet und die EU ist der Auffassung, dass dieser Prozess nun unbedingt in konkrete Verhandlungen über ein neues globales Abkommen münden muss.

Twee jaar geleden begonnen de besprekingen over de maatregelen die na 2012 tegen de klimaatverandering moeten worden getroffen en de EU is van mening dat het hoog tijd wordt om dat proces om te zetten in concrete onderhandelingen over een nieuwe mondiale overeenkomst.


Der Rat verabschiedete eine Entscheidung zur Einstellung des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit, das er 2006 in Bezug auf das Vereinigte Königreich eingeleitet hatte, sowie eine neue Empfehlung an die Tschechische Republik über Maßnahmen zur Behebung ihres übermäßigen Defizits.

De Raad heeft een beschikking aangenomen tot beëindiging van de buitensporigtekortprocedure die hij vorig jaar met betrekking tot het Verenigd Koninkrijk had geopend, alsook een nieuwe aanbeveling aan Tsjechië over corrigerende maatregelen voor het buitensporig tekort van dat land.


Mit dem fünften Umweltaktionsprogramm (1992-1999) "Für eine dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung" wurden zahlreiche neue Maßnahmen eingeleitet.

Met het vijfde milieuactieprogramma (1992-1999), "Op weg naar duurzame ontwikkeling", zijn nieuwe maatregelen genomen aangaande de integratie van milieuoverwegingen in andere beleidsterreinen en is het tot een bredere verbintenis gekomen.


Deutschland und Österreich haben im Jahr 2002 Maßnahmen eingeleitet, um effizientere Ergebnisse zu erzielen (neue Praktiken zur Verkürzung der Antwortzeit und bessere Finanzausstattung der Vermittlungsdienste).

In 2002 hebben Duitsland en Oostenrijk maatregelen genomen om de doelmatigheid van de resultaten te versterken (invoering van nieuwe praktijken voor snellere beantwoording en meer financiële middelen).


Die Mitgliedstaaten haben die Empfehlung in unterschiedlicher Weise angewendet; trotzdem ist zu betonen, dass die meisten Mitgliedstaaten Kampagnen für eine sicherere Nutzung des Internet eingeführt haben und dass einige Mitgliedstaaten neue rechtliche Rahmenbedingungen geschaffen oder unterstützende Maßnahmen eingeleitet haben (z.B. die Einrichtung von Polizei-Hotlines zur Bekämpfung der Kinderpornografie).

De lidstaten hebben de aanbeveling verschillend uitgevoerd. Ondanks de verschillen hebben de meeste lidstaten campagnes voor een veiliger gebruik van internet gevoerd. In een aantal lidstaten hebben nieuwe wetten het licht gezien of is steun aan bepaalde maatregelen (bijvoorbeeld politiemeldpunten ter bestrijding van kinderpornografie) verleend.


w