Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neue maßnahmen darin » (Allemand → Néerlandais) :

Ein weiterer wichtiger Schritt bestünde darin, sicherzustellen, dass neue Maßnahmen und Rechtsvorschriften von Beginn an unter Berücksichtigung des Aspekts der Korruptionsprävention konzipiert werden.

Een andere belangrijke aanpak is ervoor te zorgen dat bij het opstellen van nieuw beleid en nieuwe wetgeving rekening wordt gehouden met corruptiebestrijding.


Wir stimmen mit dem Hof darin überein, dass neue Gegebenheiten neue Maßnahmen erfordern.

Wij zijn het met de Rekenkamer eens dat nieuwe feitelijke situaties om nieuwe maatregelen vragen.


Darin enthalten sind 14 neue, im Jahr 2002 angenommene Maßnahmen zur Vorbereitung von neuen Projekten im Jahr 2003 und darüber hinaus, d. h. zur Finanzierung aus dem Kohäsionsfonds.

Hiertoe behoorden ook 14 in 2002 goedgekeurde nieuwe maatregelen voor de voorbereiding van projecten voor 2003 en daarna, dat wil zeggen voor het Cohesiefonds.


Es auch neue Maßnahmen werden darin empfohlen, um diese Form des Regierens besser umzusetzen.

Daarnaast worden nieuwe maatregelen aanbevolen om de uitvoering van deze vorm van bestuur te consolideren.


die Beratungen über die darin enthaltenen Vorschläge, die vorsehen, dass sowohl in den Mitgliedstaaten als auch auf Ebene der EU neue vorrangige Maßnahmen durchgeführt bzw. bereits bestehende Maßnahmen intensiviert werden, um jungen Menschen zu helfen, die vielen sozioökonomischen Herausforderungen, mit denen sie sich konfrontiert sehen, zu bewältigen und sich erfolgreich in der wissensbasierten Wirtschaft zu behaupten.

de bespreking van de voorstellen in het initiatief, dat bestaat uit belangrijke nieuwe acties en de versterking van bestaande activiteiten omvat, zowel in de lidstaten als op Europees niveau, teneinde jongeren te helpen om de vele sociaaleconomische uitdagingen het hoofd te bieden en in de kennismaatschappij te slagen.


12. fordert die Kommission, den Rat und die Mitgliedstaaten auf, in Erwartung, dass die derzeitige Situation in befriedigender Weise gelöst wird, die Verabschiedung des Aktionsplans für die Ukraine zu beschleunigen, sich für die rasche Umsetzung dieses Plans einzusetzen und neue Maßnahmen darin aufzunehmen, die auf die Stärkung der Rolle der Zivilgesellschaft gerichtet sind;

12. roept de Raad, de Commissie en de lidstaten ertoe op in het vooruitzicht van een bevredigende oplossing van de huidige situatie, de goedkeuring van het actieplan voor Oekraïne te bespoedigen, en zich in te zetten voor een snelle tenuitvoerlegging van dit plan en in het kader daarvan nieuwe maatregelen te nemen voor een versterking van de rol van de de civiele maatschappij;


Darin werden neue Maßnahmen angekündigt, mit denen die Rechtssicherheit und Transparenz bei der Anwendung der beihilferechtlichen Vorschriften auf die Finanzierung von Leistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse erhöht und die Bewertung der Qualität derartiger Leistungen im Interesse der Bürger verbessert werden soll.

In dit verslag worden nieuwe maatregelen aangekondigd die meer rechtszekerheid en transparantie moeten bieden bij de toepassing van de regels inzake overheidssteun op de financiering van diensten van algemeen belang. Ook wordt een verbeterd systeem voorgesteld voor de beoordeling van de kwaliteit van dergelijke diensten in het belang van de burgers.


Ein wichtiges Ziel der Maßnahmen bestand darin, die Hochlandbevölkerung zu ermutigen, ihre Kultur und ihr Wissen zu erhalten und an die neue Generation weiterzuvermitteln.

Een essentiële doelstelling bij die activiteiten was de bergbewoners aan te moedigen hun cultuur en kennis in stand te houden en aan de volgende generaties door te geven.


BESTÄRKT die Mitgliedstaaten und die Kommission DARIN, ihre Reformbemühungen im Rahmen der Lissabon-Strategie noch weiter zu koordinieren, indem sie entsprechende politische Maßnahmen im Zuge des multilateralen Überwachungsprozesses im Rat erwägen; UNTERSTREICHT, wie wichtig die Weiterentwicklung und Anwendung von Indikatoren sowie die qualitative Bewertung der politischen Maßnahmen sind, damit Fortschritte im Hinblick auf gemeinsame Ziele im Rahmen der Lissabon-Strategie wie Energie- und Ressourceneffizienz, erneuerbare Energien, Ök ...[+++]

MOEDIGT de lidstaten en de Commissie aan om de coördinatie van de hervormingsinspanningen voor de Lissabonstrategie verder te versterken door passende beleidsmaatregelen uit te denken in het kader van het multilaterale toezicht in de Raad; BENADRUKT het belang van de verdere ontwikkeling en toepassing van indicatoren alsook van de kwalitatieve beoordeling van beleidsmaatregelen om de vorderingen in verband met de gemeenschappelijke doelstellingen van de Lissabonstrategie, zoals energie- en hulpbronnenefficiëntie, hernieuwbare energie, milieu-innovatie en biodiversiteit, in kaart te brengen; IS VERHEUGD over de nadruk die in het Commiss ...[+++]


Er betonte, es bestehe nun Einigkeit darin, daß wir eine ausgewogene Mischung von Wirtschafts- und Sozialpolitik benötigen. Die wirklich schwierige Frage sei, wie solch ein neues Gleichgewicht sich in konkrete Politik und Maßnahmen umsetzen lasse.

De Commissaris legde er de nadruk op, dat men het er nu over eens is dat "een nieuw mengsel van economisch en sociaal beleid" nodig is en dat de echt moeilijke vraag is, hoe zo'n nieuw evenwicht er in de concrete beleidsvormen en acties uit zou moeten zien.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neue maßnahmen darin' ->

Date index: 2021-10-19
w