Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "neue maßnahmen dargelegt " (Duits → Nederlands) :

Der dargelegte Ansatz soll durch bereits vorhandene und durch neue umweltpolitische Maßnahmen Anwendung finden (siehe Anhang 2).

De hier uiteengezette benadering zal zowel via bestaand als via nieuw milieubeleid in de praktijk worden gebracht (zie bijlage 2).


In Italien werden in einem Erlass aus dem Jahr 2000 praktische Maßnahmen für die Anwendung des Instruments des Strafvollzugs dargelegt und neue Überlegungen zur Beschäftigung im Strafvollzug angestellt, wobei es darum geht, Arbeitsplätze für Strafgefangene, Haftentlassene und Straftäter zu schaffen, die andere Strafen verbüßen.

Een Italiaanse verordening uit 2000 bevat praktische maatregelen voor de toepassing van straffen en geeft in overweging werk in de gevangenis af te stemmen op het scheppen van banen voor veroordeelden, ex-veroordeelden en delinquenten met alternatieve straffen.


41. bedauert, dass die Arbeit der Gruppe offenbar an Schwung verloren hat; stellt fest, dass einige der mehr als 100 Maßnahmen, die aufgrund der Tätigkeit der Gruppe abgeschafft wurden, in den Mitgliedstaaten durch steuerliche Maßnahmen mit ähnlich schädlichen Auswirkungen ersetzt wurden; stellt fest, dass die Steuerbehörden auf die Empfehlungen der Gruppe damit reagierten, dass sie neue Strukturen mit den gleichen schädlichen Auswirkungen wie die von der Gruppe zuvor ausgeräumten schufen; bedauert, dass früheren Bemühungen, ihre L ...[+++]

41. betreurt het dat het werk van de Groep aan kracht lijkt te hebben ingeboet; merkt op dat sommige van de meer dan 100 maatregelen die in het kader van zijn werkzaamheden zijn afgeschaft, in een aantal lidstaten zijn vervangen door belastingmaatregelen met vergelijkbare schadelijke effecten; merkt op dat belastingdiensten de aanbevelingen van de Groep hebben tegengewerkt door nieuwe constructies op te zetten met dezelfde schadelijke effecten als de door de Groep afgeschafte constructies; betreurt het dat eerdere pogingen om het bestuur en het mandaat van de Groep te versterken en de in de code ...[+++]


41. bedauert, dass die Arbeit der Gruppe offenbar an Schwung verloren hat; stellt fest, dass einige der mehr als 100 Maßnahmen, die aufgrund der Tätigkeit der Gruppe abgeschafft wurden, in den Mitgliedstaaten durch steuerliche Maßnahmen mit ähnlich schädlichen Auswirkungen ersetzt wurden; stellt fest, dass die Steuerbehörden auf die Empfehlungen der Gruppe damit reagierten, dass sie neue Strukturen mit den gleichen schädlichen Auswirkungen wie die von der Gruppe zuvor ausgeräumten schufen; bedauert, dass früheren Bemühungen, ihre L ...[+++]

41. betreurt het dat het werk van de Groep aan kracht lijkt te hebben ingeboet; merkt op dat sommige van de meer dan 100 maatregelen die in het kader van zijn werkzaamheden zijn afgeschaft, in een aantal lidstaten zijn vervangen door belastingmaatregelen met vergelijkbare schadelijke effecten; merkt op dat belastingdiensten de aanbevelingen van de Groep hebben tegengewerkt door nieuwe constructies op te zetten met dezelfde schadelijke effecten als de door de Groep afgeschafte constructies; betreurt het dat eerdere pogingen om het bestuur en het mandaat van de Groep te versterken en de in de code ...[+++]


13. ersucht den Rat angesichts der Tatsache, dass das Europäische Parlament bereits in dem oben genannten, am 18. Mai 2006 verabschiedeten Standpunkt seine Ansichten zu den zeitlichen Grenzen und den förderungswürdigen Maßnahmen dargelegt hat, das Verfahren der Mitentscheidung über die neue Solidaritätsfondsverordnung umgehend abzuschließen, um in der Lage zu sein, bei der Behebung von Schäden, und zwar auch solchen, die durch Erdbeben verursacht werden, durch die Vereinfachung des bestehenden Finanzierungsverfah ...[+++]

13. verzoekt de Raad de medebeslissingsprocedure onverwijld af te ronden met het oog op de aanneming van de verordening betreffende het nieuwe Solidariteitsfonds van de Europese Unie, aangezien het Europees Parlement zich in zijn bovenvermeld standpunt van 18 mei 2006 reeds heeft uitgesproken over de tijdslimieten en de subsidiabele acties, ten einde het nieuwe solidariteitsfonds in staat te stellen efficiënt, soepel en tijdig bij te dragen aan de vergoeding van de schade, onder meer door de vereenvoudiging van de bestaande procedure ...[+++]


13. ersucht den Rat angesichts der Tatsache, dass das Europäische Parlament bereits in dem oben genannten, am 18. Mai 2006 verabschiedeten Standpunkt seine Ansichten zu den zeitlichen Grenzen und den förderungswürdigen Maßnahmen dargelegt hat, das Verfahren der Mitentscheidung über die neue Solidaritätsfondsverordnung umgehend abzuschließen, um in der Lage zu sein, bei der Behebung von Schäden, und zwar auch solchen, die durch Erdbeben verursacht werden, durch die Vereinfachung des bestehenden Finanzierungsverfah ...[+++]

13. verzoekt de Raad de medebeslissingsprocedure onverwijld af te ronden met het oog op de aanneming van de verordening betreffende het nieuwe Solidariteitsfonds van de Europese Unie, aangezien het Europees Parlement zich in zijn bovenvermeld standpunt van 18 mei 2006 reeds heeft uitgesproken over de tijdslimieten en de subsidiabele acties, ten einde het nieuwe solidariteitsfonds in staat te stellen efficiënt, soepel en tijdig bij te dragen aan de vergoeding van de schade, onder meer door de vereenvoudiging van de bestaande procedure ...[+++]


Die Kommission wird 2008 eine neue Verordnung über technische Maßnahmen für die Atlantik-Gebiete vorschlagen, die viele der Vorschriften, die derzeit in Anhang III der Fangmöglichkeiten-Verordnung dargelegt sind, aufgreifen dürfte.

De Commissie zal in 2008 een nieuwe verordening betreffende technische maatregelen voor de Atlantische gebieden voorstellen, waarbij het de bedoeling is dat een groot aantal van de regels die nu zijn vastgesteld in bijlage III bij de verordening betreffende de vangstmogelijkheden, daarin wordt overgenomen.


Der dargelegte Ansatz soll durch bereits vorhandene und durch neue umweltpolitische Maßnahmen Anwendung finden (siehe Anhang 2).

De hier uiteengezette benadering zal zowel via bestaand als via nieuw milieubeleid in de praktijk worden gebracht (zie bijlage 2).


In Italien werden in einem Erlass aus dem Jahr 2000 praktische Maßnahmen für die Anwendung des Instruments des Strafvollzugs dargelegt und neue Überlegungen zur Beschäftigung im Strafvollzug angestellt, wobei es darum geht, Arbeitsplätze für Strafgefangene, Haftentlassene und Straftäter zu schaffen, die andere Strafen verbüßen.

Een Italiaanse verordening uit 2000 bevat praktische maatregelen voor de toepassing van straffen en geeft in overweging werk in de gevangenis af te stemmen op het scheppen van banen voor veroordeelden, ex-veroordeelden en delinquenten met alternatieve straffen.


Einige dieser Maßnahmen sind im Entschließungsantrag dargelegt. Außerdem sollte die neue gemeinsame Strategie spezifische praktische Maßnahmen zur Bekämpfung von Drogenhandel und organisiertem Verbrechen enthalten, etwa ein Programm EURO-LATIN-FOR zur Schulung der Mitglieder der Justiz- und Polizeibehörden gemeinsam mit einem Programm EURO-LATIN-LEX für die Zusammenarbeit bei der Schaffung jenes rechtlichen Rahmens, der erforderlich ist, um sicherzustellen, dass die genannten Straftaten entspr ...[+++]

Bovendien wordt voorgesteld dat in het kader van de nieuwe gemeenschappelijke strategie concrete en praktische maatregelen worden getroffen ter bestrijding van drugshandel en georganiseerde misdaad, inclusief een EURO-LATIN-FOR-programma voor opleiding bij justitie en politie en een EURO-LATIN-LEX-programma voor het verschaffen van een adequaat juridisch kader voor de daadwerkelijke vervolging van delicten op het gebied van drugshandel en verwante delicten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neue maßnahmen dargelegt' ->

Date index: 2023-10-03
w