Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neue gegebenheiten reagieren » (Allemand → Néerlandais) :

Die raschen Veränderungen bei der Zusammensetzung der Migrationsströme und den genutzten Routen verdeutlichen, wie anpassungsfähig die Schleuser auf neue Gegebenheiten reagieren.

De snelle veranderingen in de samenstelling van de migratiestromen en de gebruikte routes duiden erop dat de mensensmokkelaars zich makkelijk aanpassen aan nieuwe omstandigheden.


Die raschen Veränderungen bei der Zusammensetzung der Migrationsströme und den genutzten Routen verdeutlichen, wie anpassungsfähig die Schleuser auf neue Gegebenheiten reagieren.

De snelle veranderingen in de samenstelling van de migratiestromen en de gebruikte routes duiden erop dat de mensensmokkelaars zich makkelijk aanpassen aan nieuwe omstandigheden.


Diese Konzentration auf die wichtigen Fragen muss mit der Fähigkeit einhergehen, erforderlichenfalls rasch auf neue Gegebenheiten und dringliche Probleme wie die Migrationskrise zu reagieren.

Doortastendheid in belangrijke zaken betekent ook dat de EU nieuwe omstandigheden of dringende kwesties moet aankunnen door snel in actie te komen, zoals bijvoorbeeld het geval was bij de migratiecrisis.


(9) Wird eine Verzerrung des Binnenmarkts festgestellt, sollte sie angegangen werden, und zu diesem Zweck sollten die Vorschriften für neue psychoaktive Substanzen, die EU-weit Besorgnis erregen, einander angeglichen werden; dabei sollte gleichzeitig ein hoher Schutz in den Bereichen Gesundheit, Sicherheit und Verbraucherschutz sichergestellt und gewährleistet werden, dass die Mitgliedstaaten flexibel auf lokale Gegebenheiten reagieren können .

(9) Wanneer er verstoringen van de werking van de interne markt worden vastgesteld, dienen deze te worden aangepakt, en daartoe moeten de regels inzake nieuwe psychoactieve stoffen waarover op het niveau van de Unie bezorgdheid bestaat, worden geharmoniseerd, waarbij tegelijkertijd een hoog niveau van bescherming van de volksgezondheid, de veiligheid en de consumentenbescherming en de nodige flexibiliteit voor de lidstaten om rekening te houden met plaatselijke situaties moeten worden gewaarborgd.


(9) Wird eine Verzerrung des Binnenmarkts festgestellt, sollte sie angegangen werden, und zu diesem Zweck sollten die Vorschriften für neue psychoaktive Substanzen, die EU-weit Besorgnis erregen, einander angeglichen werden; dabei sollte gleichzeitig ein hoher Schutz in den Bereichen Gesundheit, Sicherheit und Verbraucherschutz sichergestellt und gewährleistet werden, dass die Mitgliedstaaten flexibel auf lokale Gegebenheiten reagieren können.

(9) Wanneer er verstoringen van de werking van de interne markt worden vastgesteld, dienen deze te worden aangepakt, en daartoe moeten de regels inzake nieuwe psychoactieve stoffen waarover op het niveau van de Unie bezorgdheid bestaat, worden geharmoniseerd, waarbij tegelijkertijd een hoog niveau van bescherming van de volksgezondheid, de veiligheid en de consumentenbescherming en de nodige flexibiliteit voor de lidstaten om rekening te houden met plaatselijke situaties moeten worden gewaarborgd.


– Auf Europas neue soziale Gegebenheiten reagieren: Im Mittelpunkt der gegenwärtigen Bestandsaufnahme der sozialen Realität in Europa stehen die großen Veränderungen, die sich in unseren Gesellschaften vollziehen.

Reageren op de nieuwe maatschappelijke realiteit in Europa: de inventarisatie van de maatschappelijke realiteit in Europa laat zien dat onze samenlevingen voor grote veranderingen staan.


B. in der Erwägung, dass an der Finanziellen Vorausschau seit 1988 insgesamt 48 Änderungen vorgenommen wurden, da sie nicht flexibel genug war, um auf neue Gegebenheiten reagieren zu können,

B. overwegende dat de financiële vooruitzichten van 1988 tot nu 48 keer moesten worden herzien wegens de onmogelijkheid om soepel op nieuwe omstandigheden te kunnen inspelen,


B. in der Erwägung, dass an der Finanziellen Vorausschau seit 1988 48 Änderungen vorgenommen wurden, da sie nicht flexibel genug war, um auf neue Gegebenheiten reagieren zu können,

B. overwegende dat de financiële vooruitzichten van 1988 tot nu 48 keer moesten worden herzien wegens de onmogelijkheid om soepel op nieuwe omstandigheden te kunnen inspelen,


Zudem ist das derzeitige System nicht geeignet, auf neue Herausforderungen oder sich rasch wandelnde Gegebenheiten zu reagieren.

Bovendien is het huidige systeem niet toegerust voor nieuwe problemen of snel veranderende omstandigheden.


Für viele Maßnahmen, die derzeit aus dem FIAF gefördert werden, werden auch künftig Mittel bereitgestellt. Daneben unterstützt der neue Fonds aber noch eine Reihe innovativer Mechanismen, die auf die veränderten Gegebenheiten im Fischereisektor reagieren.

Naast een aantal uit het FIOV overgenomen maatregelen bevat het nieuwe fonds een reeks innovatieve mechanismen om beter op de veranderende behoeften van de sector te kunnen inspelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neue gegebenheiten reagieren' ->

Date index: 2023-01-30
w