Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neue empfehlung enthält » (Allemand → Néerlandais) :

Die neue Empfehlung enthält strenge Etappenziele für den haushaltspolitischen Anpassungspfad, die Frankreich einhalten muss und deren Einhaltung regelmäßig bewertet wird. Die erste Bewertung ist für Mai 2015 vorgesehen.

De nieuwe aanbeveling omvat strikte mijlpalen voor het begrotingsaanpassingstraject dat zal moeten worden gerespecteerd en regelmatig zal worden beoordeeld, te beginnen met een eerste beoordeling in mei 2015.


1. Empfehlung des Rates zu Schlüsselkompetenzen für lebensbegleitendes Lernen: Auf der Grundlage der 2006 beschlossenen Empfehlung zu Schlüsselkompetenzen für lebensbegleitendes Lernen enthält dieser Vorschlag wichtige neue Ideen für die Anpassung an die rasche Entwicklung in den Bereichen Unterricht und Lernen.

1. A Ontwerpaanbeveling van de Raad inzake sleutelcompetenties voor een leven lang leren: Dit voorstel bouwt voort op de aanbeveling inzake sleutelcompetenties van 2006 en brengt belangrijke aanpassingen omdat lesgeven en leren sindsdien snel zijn geëvolueerd.


Die neue Empfehlung der Kommission enthält Orientierungen für die Regulierungsbehörden zur Vorgehensweise auf einem glasfasernetzgestützten NGA-Markt.

In de nieuwe aanbeveling van de Commissie zijn richtsnoeren vastgesteld voor de analyse van de glasvezel NGA-toegangsmarkten.


Durch die Empfehlung werden jedoch die für Kupferkabel entwickelten Regeln nicht einfach auf die neuen Glasfasernetze übertragen – sie enthält zahlreiche innovative Bestimmungen, mit denen die bestehenden Regeln an das neue Glasfaserumfeld angepasst werden (s. o.).

De regels voor koper worden in de aanbeveling evenwel niet zonder meer toegepast op glasvezelnetwerken. De bestaande regels worden in de aanbeveling aangepast aan de nieuwe glasvezelcontext (zie hierboven).


Die neue Mitteilung enthält eine eingehende Analyse der Prinzipien, die der UNGA-Empfehlung zugrunde liegen. Außerdem wird erläutert, mit welchen Maßnahmen die EU die Empfehlung sowohl für ihre eigenen Schiffe als auch im Rahmen der regionalen Fischereiorganisationen und der Verfahren zur Errichtung neuer Fischereiorganisationen, deren Mitglied sie sein wird, umsetzen will.

De nieuwe mededeling bevat een gedetailleerde analyse van de beginselen die ten grondslag liggen aan de aanbeveling van de algemene vergadering van de VN, en geeft een overzicht van de door de EU voorgenomen acties ter uitvoering daarvan - zowel voor de eigen vaartuigen als in het kader van de regionale organisaties voor visserijbeheer - en geeft de aanzet tot de oprichting van regionale organisaties voor visserijbeheer waar zij zelf ook deel van zal uitmaken.


In dem Entwurf einer Empfehlung wird die Richtlinie zunächst einmal aktualisiert, indem die jüngste Erweiterung (Beitritt von Bulgarien und Rumänien) berücksichtigt wird. Ferner enthält der Entwurf die zur Anpassung der Richtlinie an den Komitologiebeschluss von 2006 erforderlichen Änderungsanträge, indem überall dort, wo dies notwendig ist, das neue „Regelungsverfahren mit Kontrolle“ vorgesehen wird.

De ontwerpaanbeveling houdt in de eerste plaats een actualisering van de richtlijn in, rekening houdend met de laatste uitbreiding (toetreding van Roemenië en Bulgarije), en omvat amendementen die nodig zijn om de richtlijn te laten aansluiten bij het comitologiebesluit van 2006, waarbij de nieuwe regelgevingsprocedure met toetsing wordt ingevoegd telkens waar dit nodig is.


– (EL) Herr Präsident, die Empfehlung der Kommission für die Grundzüge der Wirtschaftspolitik für das Jahr 2000 umfaßt zwar die Rückkehr zur Vollbeschäftigung, enthält jedoch im Vergleich zu ähnlichen Dokumenten vergangener Jahre nichts grundsätzlich Neues.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, in haar aanbeveling over de globale richtsnoeren voor het economisch beleid 2000 keert de Commissie weliswaar terug tot volledige werkgelegenheid, maar zij handhaaft tegelijkertijd alle kenmerken van de vorige jaren.


(19) Die Entscheidung 96/362/EG enthält die Voraussetzungen, die das Vereinigte Königreich erfuellen muß, bevor Gelatine aus Rohmaterial von Rindern wieder aus seinem Hoheitsgebiet versendet werden darf. Da diese Voraussetzungen bisher nicht erfuellt sind, ist die Versendung von Gelatine nach wie vor verboten. Bis neue wissenschaftliche Erkenntnisse und Empfehlungen vorliegen, sollte zur Klärung der Lage festgelegt werden, daß Gelatine, die aus Rohmaterial von im Vereinigt ...[+++]

(19) Overwegende dat bij Beschikking 96/362/EG een aantal voorafgaande voorwaarden zijn vastgelegd waaraan moest worden voldaan alvorens het Verenigd Koninkrijk gelatine vervaardigd uit van runderen afkomstige grondstoffen vanaf zijn grondgebied mocht verzenden; dat aan deze voorafgaande voorwaarden niet is voldaan en bedoelde verzending niet is toegestaan; dat het evenwel, om de situatie te regulariseren, in afwachting van verdere wetenschappelijke kennis en verder advies, raadzaam is de mogelijkheid van verzending van gelatine die uit grondstoffen van in het Verenigd Koninkrijk geslachte runderen is vervaardigd, voor gebruik in leven ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neue empfehlung enthält' ->

Date index: 2024-09-13
w