Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neue bewertung vornehmen » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn der Käufer wie in diesem Fall jedoch nie die Absicht hatte, die Liegenschaften zu behalten, sondern sie schon nach kurzer Zeit an private Einrichtungen weiter verkaufen wollte, gewinnt die Frage nach dem Marktwert an Bedeutung, vor allem, wenn der Käufer keine neue Bewertung vornehmen lässt, sondern die Liegenschaft zu dem gleichen oder einem noch niedrigeren Preis an einen vorher ausgewählten Käufer weiter veräußert.

Wanneer de koper, zoals hier het geval is, echter nooit van plan was de eigendommen te houden, maar ze eerder kort erna opnieuw aan particuliere ondernemingen wou verkopen, wordt de kwestie van de marktwaarde relevanter, met name wanneer hij geen nieuwe taxatie laat uitvoeren en het eigendom tegen dezelfde of zelfs tegen een lagere prijs verkoopt aan een vooraf bepaalde koper.


Laut Artikel 11, § 1, Absätze 1 und 2 wird die " neue Regierung" diese Bewertung vornehmen, während die besagten Ämter unter der vorherigen Regierung ausgeübt wurden.

Luidens artikel 11, § 1, leden 1 en 2, komt het de « nieuwe Regering » toe die beoordeling door te voeren, terwijl de ambten waarvan sprake uitgeoefend werden onder de vorige Regering.


Diese umfassende Kontrollbefugnis des Beschwerdeausschusses wird bestätigt durch die ihm ausdrücklich eingeräumte Befugnis, die Einzelnoten und die sich aus der Gesamtbewertung der Leistung des Beschwerdeführers ergebende Note für Verdienste zu ändern. Eine Änderung dieser Note des Betroffenen bedeutet nämlich, dass dieser Ausschuss sämtliche in der angefochtenen Beurteilung enthaltenen Bewertungen der Verdienste eingehend auf etwaige sachliche oder rechtliche Beurteilungsfehler kontrollieren und gegebenenfalls anstelle des Beurteilenden eine neue Bewertung ...[+++]

Een wijziging van het punt voor verdienste van de betrokkene brengt namelijk mee dat dit comité alle beoordelingen van de verdiensten die in het betwiste rapport worden vermeld, gedetailleerd controleert op eventuele beoordelings-, feitelijke of juridische fouten, en zich in voorkomend geval in de plaats kan stellen van de beoordelaar en kan overgaan tot een nieuwe beoordeling van deze verdiensten.


Daraufhin kündigte Kommissionspräsident Barroso im September 2009 an, dass die neue Kommission – nach Auswertung der Antworten der Sozialpartner im Rahmen eines zweistufigen Anhörungsverfahrens gemäß Artikel 154 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) – einen weiteren Anlauf zur Überarbeitung der Richtlinie unternehmen und zugleich eine eingehende Bewertung der gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Folgen vornehmen werde.

Commissievoorzitter Barroso kondigde in september 2009 aan dat de Commissie de richtlijn opnieuw zou herzien op basis van een raadpleging van de sociale partners in twee fasen overeenkomstig artikel 154 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU). Hij kondigde ook aan dat de Commissie een gedetailleerde beoordeling van de sociale en economische effecten zou uitvoeren.


Das Präsidium sollte in der Geschäftsordnung ausdrücklich beauftragt werden, Durchführungsbestimmungen festzulegen. Es sollte ferner genau beobachten, ob die neue Regelung dem Bedarf und den Erwartungen der Öffentlichkeit entspricht, und gegebenenfalls im Rahmen der vor Ablauf der Wahlperiode vorgesehenen Überprüfung von Artikel 139 der Geschäftsordnung eine Bewertung vornehmen.

In het Reglement moet het Bureau expliciet worden opgedragen dat het uitvoeringsregelingen vaststelt en het moet er nauw op toezien of de nieuwe gang van zaken beantwoordt aan de behoeften en verwachtingen van het publiek. Ook moet het, wellicht in het kader van de vóór het einde van de zittingsperiode voorgenomen herziening van artikel 139, een evaluatie voorleggen.


Dabei muss ermittelt werden, ob dies zugleich auch eine neue Beihilfe darstellt, die fristgerecht hätte mitgeteilt werden müssen, damit die Behörde eine Bewertung vornehmen kann; siehe Teil II Artikel 2 des Protokolls 3 zum Überwachungs- und Gerichtsabkommen.

Vastgesteld moet worden of deze steun nieuwe steun vormt, welke tijdig had moeten worden aangemeld om de Autoriteit in staat te stellen een oordeel te geven (zie artikel 2 van deel II van Protocol 3 bij de Toezichtovereenkomst).


38. vertritt die Ansicht, dass das Europäische Parlament und die nationalen Parlamente schon nach der Unterzeichnung des Vertrags von Lissabon eine gemeinsame Bewertung der europäischen Antiterror-Strategie vornehmen sollten, um eine neue Form eines "hochrangigen Dialogs" in dieser Frage vorzubereiten und die Vertreter der Bürgerinnen und Bürger auf EU-Ebene und auf nationaler Ebene in diesen einzubinden;

38. is van mening dat het Parlement en de nationale parlementen onmiddellijk na de ondertekening van het Verdrag van Lissabon een gezamenlijke evaluatie moeten uitvoeren van de Europese terrorismebestrijdingstrategie, met het oog op de voorbereiding van een nieuwe vorm van dialoog op hoog niveau , waarbij ook de vertegenwoordigers van de burgers op EU- en op nationaal niveau betrokken zijn;


38. vertritt die Ansicht, dass das Europäische Parlament und die nationalen Parlamente schon nach der Unterzeichnung des Vertrags von Lissabon eine gemeinsame Bewertung der europäischen Antiterror-Strategie vornehmen sollten, um eine neue Form eines "hochrangigen Dialogs" in dieser Frage vorzubereiten und die Vertreter der Bürgerinnen und Bürger auf EU-Ebene und auf nationaler Ebene in diesen einzubinden;

38. is van mening dat het Parlement en de nationale parlementen onmiddellijk na de ondertekening van het Verdrag van Lissabon een gezamenlijke evaluatie moeten uitvoeren van de Europese terrorismebestrijdingstrategie, met het oog op de voorbereiding van een nieuwe vorm van dialoog op hoog niveau , waarbij ook de vertegenwoordigers van de burgers op EU- en op nationaal niveau betrokken zijn;


35. vertritt die Ansicht, dass das Europäische Parlament und die nationalen Parlamente schon nach der Unterzeichnung der Verträge zur Änderung des EG- und EU-Vertrags eine gemeinsame Bewertung der europäischen Antiterror-Strategie vornehmen sollten, um eine neue Form eines „hochrangigen Dialogs“ in dieser Frage vorzubereiten und die Vertreter der Bürgerinnen und Bürger auf EU-Ebene und auf nationaler Ebene in diesen einzubinden;

35. is van mening dat het Europees Parlement en de nationale parlementen reeds na de ondertekening van de wijzigingsverdragen een gezamenlijke evaluatie moeten uitvoeren van de Europese terrorismebestrijdingstrategie, met het oog op de voorbereiding van een nieuwe vorm van dialoog op hoog niveau , waarbij ook de vertegenwoordigers van de burgers op EU- en op nationaal niveau betrokken zijn;


w