Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neue Anträge können nicht gestellt werden

Traduction de «neue beginnen können » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
neue Anträge können nicht gestellt werden

ontoelaatbaarheid van nieuwe conclusies
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15. bekundet jedoch seine ernste Sorge darüber, dass die Glaubwürdigkeit der FIFA als Führungsorgan des Weltfußballs und die dringend notwendigen Reformen nicht ernsthaft beginnen können, bis eine neue Führung ernannt worden ist, was nach den Vorschriften der FIFA noch weitere neun Monate dauern kann; fordert daher die FIFA auf, auf transparente und inklusive Weise einen geeigneten Übergangs-Präsidenten auszuwählen, der Joseph Blatter umgehend ablöst;

15. spreekt er zijn ernstige bezorgdheid over uit dat er pas serieus werk gemaakt kan worden van herstel van de geloofwaardigheid van de FIFA als wereldvoetbalbond en van de dringend vereiste hervormingen, als er een nieuwe voorzitter is benoemd, wat volgens de FIFA-regels niet binnen de komende negen maanden zal gebeuren; dringt er derhalve bij de FIFA op aan op transparante en inclusieve wijze een passende interim-voorzitter te selecteren om Joseph Blatter per direct te vervangen;


Mit der Gründung eines Unternehmens können die Jugendlichen Autonomie und Flexibilität erlangen, eine eigene Laufbahn beginnen, die herkömmlichen unternehmerischen Verhaltensweisen in Frage stellen (z.B. durch neue Führungsstile, eine Loslösung von der reinen Gewinnorientierung usw.), innovative Methoden anwenden und auf diese Art zur wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung der Gesellschaft beitragen.

Het opzetten van een onderneming is voor jongeren een manier om zelfstandigheid en flexibiliteit te verwerven, carrière te maken, vraagtekens te zetten bij het traditionele ondernemersgedrag (bijv. door een nieuwe managementstijl, minder winstbejag, enz.) en vernieuwende denk- en handelwijzen toe te passen, en zo bij te dragen aan de economische en sociale ontwikkeling van de maatschappij als geheel.


Es ist entscheidend, dass bilaterale Abkommen bestehen bleiben und dass Mitgliedstaaten laufende Verhandlungen abschließen oder neue beginnen können.

Het is van groot belang dat de bilaterale verdragen van kracht blijven en dat de lidstaten nieuwe onderhandelingen kunnen openen of afronden.


Wir ergreifen zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit allerdings noch weitere Maßnahmen. Das unterliegt natürlich der Verantwortlichkeit der Mitgliedstaaten, aber es gibt auch die kollektive Verantwortlichkeit für uns. Wir müssen versuchen, zu koordinieren, den Ausbau des Binnenmarktes zu erleichtern, Hindernisse auszuschalten, die Dienstleistungsrichtlinie vom 1. Januar in Kraft zu setzen, die Bürokratie zu eliminieren und Menschen für den Arbeitsmarkt attraktiver machen, indem man ihnen Ressourcen gibt, mit denen sie ihre Ausbildung beenden oder eine neue beginnen können.

We doen echter ook veel andere dingen om de werkloosheid te bestrijden. Dit is uiteraard de verantwoordelijkheid van de lidstaten, maar er is voor ons ook een gezamenlijke verantwoordelijkheid om te proberen de voltooiing van de interne markt te coördineren, te faciliteren, hindernissen uit de weg te nemen, ervoor te zorgen dat de dienstenrichtlijn met ingang van 1 januari in werking treedt, de bureaucratie uit te bannen, en mensen te stimuleren inzetbaar te zijn, en hun de middelen aan te reiken om hun opleiding ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Folglich ist die angefochtene Bestimmung so auszulegen, dass die Ernennung von Amts wegen, die in dieser Bestimmung vorgesehen ist, keine Ernennung im Sinne von Artikel 216bis des Gerichtsgesetzbuches ist und daher für die Magistrate keine neue Frist von drei Jahren beginnen lässt, innerhalb deren sie sich um eine Ernennung in ein anderes Amt im Sinne von Artikel 58bis Nr. 1 des Gerichtsgesetzbuches oder um dasselbe Amt an oder bei einem anderen Gericht bewerben können.

Bijgevolg dient de bestreden bepaling aldus te worden geïnterpreteerd dat de ambtshalve benoeming waarin die bepaling voorziet geen benoeming is in de zin van artikel 216bis van het Gerechtelijk Wetboek en derhalve voor de magistraten geen nieuwe termijn van drie jaar doet ingaan binnen welke zij zich geen kandidaat kunnen stellen voor een benoeming in een ander ambt bedoeld in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek of voor hetzelfde ambt in o ...[+++]


5. bedauert, dass es auf dem letzten Gipfeltreffen nicht gelungen ist, die Verhandlungen über das neue Rahmenabkommen zwischen der EU und Russland in Gang zu bringen; bedauert ferner, dass die Bemühungen der Kommission und der Ratspräsidentschaft, insbesondere am 23. April 2007 in Luxemburg, gescheitert sind; nimmt die Erklärungen der Kommission zur Kenntnis, wonach Polen und die Europäische Union alle Bedingungen Russlands für eine Aufhebung des Embargos erfüllt haben; fordert die russische Regierung nachdrücklich auf, die polnischen und europäischen Argumente anzuerkennen, die Behinderung polnischer Fleischausfuhren nach Russland e ...[+++]

5. betreurt het dat men er op de laatste top niet in is geslaagd onderhandelingen te starten over de nieuwe kaderovereenkomst tussen de EU en Rusland; betreurt het dat de inspanningen van de Commissie en het voorzitterschap van de Raad, met name op 23 april 2007 in Luxemburg, tot niets hebben geleid; wijst op de verklaringen van de Commissie dat Polen en de Europese Unie aan alle door Rusland gestelde voorwaarden voor het opheffen van het embargo hebben voldaan; dringt er bij de Russische overheid op aan de Poolse en Europese argumenten te accepteren, een einde te maken ...[+++]


Ich hoffe in unserem Interesse, dass die Verhandlungen über ein neues Partnerschaftsabkommen unverzüglich beginnen könnenein neues Partnerschaftsabkommen, das sich auf die Erfahrungen des vergangenen Jahrzehnts stützen, aber zugleich den Weg für einen neuen Dialog in den nächsten Jahren ebnen muss.

Ik wens ons allemaal toe dat de onderhandelingen over een nieuwe partnerschapsovereenkomst snel gaan beginnen. Een nieuwe overeenkomst die overigens gebaseerd moet zijn op de ervaringen van het afgelopen decennium, maar ook een nieuwe dialoog vorm moet geven voor de komende jaren.


Neue Zuchtbetriebe, die die Bedingungen der Nummer 3.1 Buchstabe a sowie der Nummern 3.2 bis 3.6 erfüllen, ihre Aquakulturtätigkeit jedoch mit Tieren aus einem für seuchenfrei erklärten Kompartiment beginnen, können ohne die für die Zulassung erforderlichen Stichprobenuntersuchungen als seuchenfrei angesehen werden.

Een nieuwe kwekerij die aan de voorwaarden van punt 3.1, onder a), en van de punten 3.2 tot en met 3.6 voldoet, maar die haar activiteiten met aquacultuurdieren uit een ziektevrij verklaard compartiment aanvangt, kan zonder de voor de vergunningverlening vereiste bemonstering als ziektevrij worden beschouwd.


Mit der Gründung eines Unternehmens können die Jugendlichen Autonomie und Flexibilität erlangen, eine eigene Laufbahn beginnen, die herkömmlichen unternehmerischen Verhaltensweisen in Frage stellen (z.B. durch neue Führungsstile, eine Loslösung von der reinen Gewinnorientierung usw.), innovative Methoden anwenden und auf diese Art zur wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung der Gesellschaft beitragen.

Het opzetten van een onderneming is voor jongeren een manier om zelfstandigheid en flexibiliteit te verwerven, carrière te maken, vraagtekens te zetten bij het traditionele ondernemersgedrag (bijv. door een nieuwe managementstijl, minder winstbejag, enz.) en vernieuwende denk- en handelwijzen toe te passen, en zo bij te dragen aan de economische en sociale ontwikkeling van de maatschappij als geheel.




D'autres ont cherché : neue beginnen können     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neue beginnen können' ->

Date index: 2022-03-20
w