Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neue abkommen sollte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Es sollte eine Regelung getroffen werden, die es den Vertretern der Schweiz erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen* im Anhang zu dem in Erwägungsgrund … genannten Abkommen in Betracht gezogen.

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van Zwitserland kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over de comités die de Europese Commissie bijstaan bij de uitoefening van haar uitvoerende bevoegdheden*


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkommen beigefügt ist, in B ...[+++]

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das neue Abkommen sollte Gewissheit geben, dass ein Gleichgewicht zwischen diesen Grundrechten herrscht, aber auch, dass die Reziprozität gegeben ist, dass die Proportionalität gegeben ist und auch ein Mindestmaß an Datensicherheit.

De nieuwe overeenkomst moet de zekerheid bieden dat deze grondrechten met elkaar in evenwicht zijn, maar ook dat wederkerigheid, evenredigheid en een minimum aan gegevensveiligheid gegarandeerd zijn.


Das neue Abkommen sollte Gewissheit geben, dass ein Gleichgewicht zwischen diesen Grundrechten herrscht, aber auch, dass die Reziprozität gegeben ist, dass die Proportionalität gegeben ist und auch ein Mindestmaß an Datensicherheit.

De nieuwe overeenkomst moet de zekerheid bieden dat deze grondrechten met elkaar in evenwicht zijn, maar ook dat wederkerigheid, evenredigheid en een minimum aan gegevensveiligheid gegarandeerd zijn.


Protokoll Nr. 3 des Abkommens sollte daher durch ein neues Protokoll ersetzt werden, das auf das Übereinkommen verweist —

Protocol 3 dient derhalve te worden vervangen door een nieuw protocol dat naar de conventie verwijst,


Das neue Abkommen sollte die in allen Abkommen der EU mit Drittländern enthaltene Standardklausel für die Menschenrechte einschließen.

De nieuwe overeenkomst dient de standaard mensenrechten te bevatten die zijn opgenomen in alle overeenkomsten van de EU met derde landen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das neue Abkommen sollte die in allen Abkommen der EU mit Drittländern enthaltene Standardklausel für die Menschenrechte einschließen.

De nieuwe overeenkomst dient de standaard mensenrechten te bevatten die zijn opgenomen in alle overeenkomsten van de EU met derde landen.


Das neue Abkommen sollte auch die Perspektiven für eine Ausweitung des Handels und für die wirtschaftliche Integration nach dem Beitritt zur Welthandelsorganisation berücksichtigen.

De nieuwe overeenkomst moet ook perspectieven verschaffen voor intensievere handel en economische integratie wanneer Rusland tot de Wereldhandelsorganisatie toetreedt.


IN DER ERWÄGUNG, dass der Handel mit bestimmten Stahlerzeugnissen im Zeitraum von 1995 bis 2006 durch Abkommen geregelt wurde, weshalb jetzt ein neues Abkommen geschlossen werden sollte, das den Entwicklungen in den Beziehungen zwischen den Vertragsparteien Rechnung trägt;

OVERWEGENDE dat voor de jaren 1995-2006 diverse overeenkomsten betreffende de handel in bepaalde ijzer- en staalproducten golden; dat het passend is een nieuwe overeenkomst te sluiten waarin rekening wordt gehouden met de ontwikkelingen in de betrekkingen tussen de partijen;


Die Gemeinsame Aktion tritt am Tag ihrer Annahme in Kraft und gilt bis 18 Monate nach Abschluss des Finanzierungsabkommens bzw. bis zum 16. Juli 2008, falls zu diesem Zeitpunkt noch kein neues Abkommen geschlossen sein sollte.

Het gemeenschappelijk optreden treedt in werking op de dag waarop het wordt goedgekeurd en verstrijkt 18 maanden na de sluiting van de financieringsovereenkomst of op 16 juli 2008 indien op die datum nog geen overeenkomst is gesloten.


Ein solches Abkommen sollte auch neue Bestimmungen zu anderen Angelegenheiten, für die die Gemeinschaft zuständig ist und die die Kommission in ihrer vorhergehenden Mitteilung vom 19. November 2002 genannt hat, umfassen.

Een dergelijke overeenkomst dient ook nieuwe bepalingen te bevatten inzake andere onder de communautaire bevoegdheid vallende aangelegenheden die door de Commissie zijn vermeld in haar vorige mededeling van 19 november 2002.


Um eine Unterbrechung der Fangtätigkeit der Gemeinschaftsschiffe zu vermeiden, ist es unerläßlich, daß das neue Protokoll so bald wie möglich Anwendung findet. Die beiden Vertragsparteien haben deshalb ein Abkommen in Form eines Briefwechsels paraphiert, das die vorläufige Anwendung des paraphierten Protokolls ab dem Tag nach dem Ablauf des derzeit geltenden Protokolls vorsieht. Dieses Abkommen sollte vorbehaltlich einer nach Artik ...[+++]

Overwegende dat, teneinde onderbreking van de uitoefening van de visserij door vaartuigen uit de Gemeenschap te voorkomen, het nieuwe Protocol zo snel mogelijk dient te worden toegepast; dat de twee partijen daartoe een Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling hebben geparafeerd, dit voorziet in de voorlopige toepassing van het geparafeerde Protocol met ingang van de dag na die waarop het geldende Protocol is verstreken; dat deze Overeenkomst dient te worden goedgekeurd onder voorbehoud van een definitief besluit op grond van artikel 43 van het Verdrag;




D'autres ont cherché : neue abkommen sollte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neue abkommen sollte' ->

Date index: 2025-05-22
w