Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EG-weite Stellenangebote und Arbeitsgesuche
EURES
Einen Bürgen stellen
Einen Zeugen stellen
Informationen zum Erlebnispark zur Verfügung stellen
Informationen zum Freizeitpark zur Verfügung stellen
Informationen zum Themenpark zur Verfügung stellen
Neubesetzung
Neubesetzung des Amtes des Präsidenten
Personal zur Verfügung stellen
Professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen
SEDOC
Schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen
Schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen
Strom vom Stromverteiler zur Verfügung stellen
Strom von Sammelschienen zur Verfügung stellen
Teilweise Neubesetzung

Traduction de «neubesetzung stellen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
professionell geschriebene Texte und Inhalte zur Verfügung stellen | professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen | schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen | schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen

professioneel geschreven tekst en inhoud aanbieden | professioneel schrijven | geschreven inhoud aanbieden | teksten schrijven


Informationen zum Freizeitpark zur Verfügung stellen | Informationen zum Erlebnispark zur Verfügung stellen | Informationen zum Themenpark zur Verfügung stellen

informatie over het attractiepark verstrekken | informatie over het pretpark verstrekken




Neubesetzung des Amtes des Präsidenten

vervanging van de president




Strom vom Stromverteiler zur Verfügung stellen | Strom von Sammelschienen zur Verfügung stellen

voorzien in stroomverbindingen via busbars | voorzien in stroomverbindingen via spanningsrails




Personal zur Verfügung stellen

personeel ter beschikking stellen




EURES [ EG-weite Stellenangebote und Arbeitsgesuche | Europäisches System für die Übermittlung von Stellen- und Bewerberangeboten im internationalen Ausgleich | SEDOC ]

Eures [ Europees systeem voor de mededeling van aanbiedingen van en aanvragen om werk | Europese diensten voor arbeidsvoorziening | SEDOC ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Absatz 1 gilt auch für die alle drei Jahre stattfindende teilweise Neubesetzung der Stellen der Generalanwälte.“

De eerste alinea is ook van toepassing wanneer de advocaten-generaal om de drie jaar gedeeltelijk worden vervangen".


(12) Die Bestimmungen der Satzung des Gerichtshofs der Europäischen Union über die alle drei Jahre stattfindende teilweise Neubesetzung von Richterstellen und Stellen der Generalanwälte müssen entsprechend angepasst werden.

(12) De bepalingen van het Statuut van het Hof van Justitie van de Europese Unie inzake de gedeeltelijke vervanging van de rechters en de advocaten-generaal die om de drie jaar plaatsvindt, moeten dienovereenkomstig worden aangepast.


1. In Fällen, in denen nach Meinung der zuständigen Behörde die Neubesetzung der Geschäftsleitung bzw. des Leitungsorgans nach Artikel 28 nicht ausreicht , um Abhilfe zu schaffen, stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass die zuständigen Behörden einen oder mehrere vorläufige Verwalter für das Institut bestellen können.

1. Indien de bevoegde autoriteit van oordeel is dat de in artikel 28 bedoelde vervanging van het hogere management of het leidinggevend orgaan niet volstaat om de situatie te verhelpen, dragen de lidstaten er zorg voor dat de bevoegde autoriteiten een of meer tijdelijk bewindvoerders van de instelling kunnen aanstellen .


Im Rahmen der teilweisen Neubesetzung der Stellen der Mitglieder des Gerichts haben die Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten mit Beschluss vom 16. Oktober 2013 Frau Irena Pelikánová für die Zeit vom 1. September 2013 bis zum 31. August 2019 wiederernannt.

In het kader van de gedeeltelijke vernieuwing van het Gerecht hebben de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten bij besluit van 16 oktober 2013 de ambtstermijn van mevrouw Irena Pelikánová verlengd voor het tijdvak van 1 september 2013 tot en met 31 augustus 2019.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach der teilweisen Neubesetzung der Stellen der Mitglieder des Gerichts der Europäischen Union und der Wahl des Präsidenten dieses Gerichts ist Herr Heikki Kanninen, Richter am Gericht seit dem 7. Oktober 2009, für die Zeit vom 17. September 2013 bis zum 31. August 2016 zum Vizepräsidenten gewählt worden.

Na de gedeeltelijke vervanging van de leden van het Gerecht van de Europese Unie en de verkiezing van de president van deze rechterlijke instantie is de heer Heikki Kanninen, sedert 7 oktober 2009 rechter in het Gerecht, gekozen tot vicepresident van het Gerecht van de Europese Unie voor de periode van 17 september 2013 tot en met 31 augustus 2016.


Teilweise Neubesetzung der Stellen der Mitglieder des Gerichts der Europäischen Union

Gedeeltelijke vervanging van de leden van het Gerecht van de Europese Unie


Um den Austausch zwischen Parlament und Stiftung zu verbessern, schlägt der Berichterstatter ferner in Bezug auf die Neubesetzung des Postens des Direktors der Stiftung vor, dass die Fachausschüsse des Parlaments den von der Kommission vorgeschlagenen Kandidaten entsprechende Fragen stellen dürfen.

Om het contact tussen het Parlement en de stichting te bevorderen, stelt de rapporteur voor dat de terzake bevoegde parlementaire commissies bij de vernieuwing van de post van directeur van de stichting de nodige vragen kunnen stellen aan de door de Commissie voorgestelde kandidaten.


Teilweise Neubesetzung der stellen der Mitglieder des Gerichts erster Instanz der europäischen Gemeinschaften

Gedeeltelijke vervanging van de leden van het gerecht van eerste aanleg van de europese gemeenschappen


Der Rat bekräftigte zwei Erklärungen, welche die Themen "Produktivitätssteigerungen in den Jahren 2007-2013" einschließlich der Nicht-Neubesetzung von Stellen nach Pensionierung der Planstelleninhaber und die "Besetzung von Stellen im Zusammenhang mit der Erweiterung von 2004" sowie die bis 2010 geplante Streichung von 500 Stellen bei der Kommission zum Gegenstand haben.

De Raad bevestigde zijnerzijds de verklaring inzake het "productiviteitswinstenprogramma voor de jaren 2007-2013", met onder meer de bevriezing van door pensionering vrijkomende ambten, en de verklaring inzake "aanwerving in verband met de uitbreiding van 2004" met de beoogde schrapping van 500 ambten bij de Commissie tegen 2010.


26. schlägt vor, daß sich der Rechnungshof aus einer festen Zahl von Mitgliedern zusammensetzt; sie werden vom Rat mit qualifizierter Mehrheit nach Zustimmung des Parlaments für sechs Jahre ernannt; alle drei Jahre findet eine teilweise Neubesetzung der Stellen der Mitglieder statt; wenn die Zahl der Mitglieder des Rechnungshofs kleiner ist als die Zahl der Mitgliedstaaten, wird ein Rotationsmodell angewandt, um zu gewährleisten, daß jeder Mitgliedstaat mindestens alle drei Jahre einen Vertreter entsendet; der Rechnungshof muß ein direktes Durchgriffsrecht auf die Finanzkontrolle nationaler und regionaler Behörden haben, wenn und in ...[+++]

26. stelt voor dat de Rekenkamer uit een vast aantal leden bestaat; zij worden voor zes jaar benoemd door de Raad die met gekwalificeerde meerderheid van stemmen een besluit neemt, na instemming van het Parlement; om de drie jaar vindt een gedeeltelijke vervanging van de leden plaats; als het aantal leden van de Rekenkamer lager is dan het aantal lidstaten, wordt een rouleringsysteem toegepast om te waarborgen dat ten minste om de drie jaar een vertegenwoordiger van iedere lidstaat deel uitmaakt van de Rekenkamer; de Rekenkamer moet rechtstreeks toegang tot nationale en regionale instanties hebben wanneer en voor zover deze betrokken ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neubesetzung stellen' ->

Date index: 2024-09-24
w