Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neuartige Lebensmittelzutat

Traduction de «neuartige lebensmittelzutat gemäß » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
neuartige Lebensmittelzutat

nieuw voedselingrediënt | nieuwe voedselingrediënten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Durchführungsbeschluss 2014/154/EU der Kommission vom 19. März 2014 zur Genehmigung des Inverkehrbringens von (6S)-5-Methyltetrahydrofolsäure, Glucosaminsalz als neuartige Lebensmittelzutat gemäß der Verordnung (EG) Nr. 258/97 des Europäischen Parlaments und des Rates (ABl. L 85 vom 21.3.2014, S. 10).

Uitvoeringsbesluit 2014/154/EU van de Commissie van 19 maart 2014 tot verlening van een vergunning voor het in de handel brengen van (6S)-5-methyltetrahydrofoliumzuur, glucosaminezout als nieuw voedselingrediënt krachtens Verordening (EG) nr. 258/97 van het Europees Parlement en de Raad (PB L 85 van 21.3.2014, blz. 10).


Am 14. April 2013 konsultierte die Kommission die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) und ersuchte sie, eine ergänzende Prüfung von UV-behandelter Bäckerhefe als neuartige Lebensmittelzutat gemäß der Verordnung (EG) Nr. 258/97 vorzunehmen.

Op 14 april 2013 heeft de Commissie de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) geraadpleegd en haar verzocht om overeenkomstig Verordening (EG) nr. 258/97 een aanvullende beoordeling voor uv-behandelde bakkersgist als nieuw voedselingrediënt te verrichten.


Chrompicolinat als Chromquelle gemäß Spezifikation im Anhang darf in der Europäischen Union als neuartige Lebensmittelzutat zur Verwendung in Lebensmitteln unbeschadet der besonderen Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 953/2009 und/oder der Verordnung (EG) Nr. 1925/2006 in Verkehr gebracht werden.

Chroompicolinaat als bron van chroom, als nader gespecificeerd in de bijlage, mag in de Unie in de handel worden gebracht als nieuw voedselingrediënt, te gebruiken onverminderd de specifieke bepalingen van Verordening (EG) nr. 953/2009 en/of Verordening (EG) nr. 1925/2006.


Eisen(III)-Natrium-EDTA als Eisenquelle gemäß Anhang I darf in der Union als neuartige Lebensmittelzutat in Verkehr gebracht werden und ist unbeschadet der besonderen Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 953/2009, der Richtlinie 2002/46/EG und/oder der Verordnung (EG) Nr. 1925/2006 zu verwenden.

Natriumijzer-EDTA als bron van ijzer, als nader gespecificeerd in bijlage I, mag in de Unie in de handel worden gebracht als nieuw voedselingrediënt, te gebruiken in levensmiddelen onverminderd de specifieke bepalingen van Verordening (EG) nr. 953/2009, Richtlijn 2002/46/EG en/of Verordening (EG) nr. 1925/2006.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Synthetisches Lycopin (nachstehend „Produkt“ genannt) gemäß den Spezifikationen in Anhang I darf als neuartige Lebensmittelzutat zur Verwendung in den in Anhang II aufgeführten Lebensmitteln in der Gemeinschaft in Verkehr gebracht werden.

Synthetisch lycopeen, hierna „het product” genoemd, zoals gespecificeerd in bijlage I, mag in de Gemeenschap in de handel worden gebracht als nieuw voedselingrediënt voor gebruik in de in bijlage II vermelde levensmiddelen.


Öl aus der Mikroalge Ulkenia sp. gemäß der Spezifikation in Anhang I darf für die in Anhang II genannten Anwendungen und in den dort festgelegten Höchstmengen in der Gemeinschaft als neuartige Lebensmittelzutat in Verkehr gebracht werden.

Olie van de microalg Ulkenia sp., zoals in bijlage I beschreven, mag in de Gemeenschap als nieuw voedselingrediënt in de handel worden gebracht voor de in bijlage II vermelde toepassingen met inachtneming van de in die bijlage vermelde maximumgehalten.


Der Rat hat den Vorschlag für eine Entscheidung des Rates über die Genehmigung des Inverkehrbringens von Süßmais aus der genetisch veränderten Maissorte Bt 11 als neuartiges Lebensmittel oder neuartige Lebensmittelzutat gemäß der Verordnung (EG) Nr. 258/97 des Europäischen Parlaments und des Rates (Dok. 5916/04) geprüft.

De Raad heeft het voorstel besproken voor een voor een beschikking van de Raad (5916/04) tot verlening van een vergunning voor het in de handel brengen van suikermaïs van de genetisch gemodificeerde maïslijn Bt 11 als nieuw voedingsmiddel of nieuw voedselingrediënt krachtens Verordening (EG) nr. 258/97 van het Europees Parlement en de Raad.




D'autres ont cherché : neuartige lebensmittelzutat     neuartige lebensmittelzutat gemäß     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neuartige lebensmittelzutat gemäß' ->

Date index: 2021-05-17
w