Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neu in schwung gebrachte strategie » (Allemand → Néerlandais) :

EUROPÄISCHE INFRASTRUKTUREN Eine moderne Transport- und Energieinfrastruktur in der gesamten Europäischen Union ist eine Voraussetzung dafür, dass die neu in Schwung gebrachte Strategie von Lissabon Früchte trägt.

EUROPESE INFRASTRUCTUREN Moderne vervoers- en energie-infrastructuren op het hele grondgebied van de Europese Unie zijn een voorafgaande voorwaarde willen we de vruchten van een hernieuwde Lissabon-strategie kunnen plukken.


57. betrachtet die Rechenschaftspflicht für vergangene Verstöße als integralen Bestandteil im Prozess für eine dauerhafte Aussöhnung; fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, die systematische Beteiligung von Frauen an Friedensprozessen und an Prozessen der politischen und wirtschaftlichen Beschlussfassung zu fördern, auch beim Übergang zur Demokratie und bei der Beilegung von Konflikten, und betont, dass diese Beteiligung von entscheidender Bedeutung ist; fordert, dass Kriegsverbrecher vor den IStGH gebracht werden, und fordert ...[+++]

57. beschouwt verantwoordingsplicht voor schendingen in het verleden als een integraal element in het proces van de totstandbrenging van duurzame verzoening; verzoekt de EU en de lidstaten de stelselmatige participatie van vrouwen in vredesprocessen en in de politieke en economische besluitvorming, mede bij democratisering en conflictoplossing, te ondersteunen en wijst op het fundamentele belang daarvan; roept ertoe op om oorlogsmisdadigers voor het Internationaal Strafhof te brengen en dringt er bij de lidstaten op aan in dit verband intensiever met het Strafhof samen te werken; is verheugd over het voornemen van de EDEO om een toegewijd beleid inzake overgangsjustitie te ontwikkelen teneinde samenlevingen te helpen om te gaan met vorme ...[+++]


59. betrachtet die Rechenschaftspflicht für vergangene Verstöße als integralen Bestandteil im Prozess für eine dauerhafte Aussöhnung; fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, die systematische Beteiligung von Frauen an Friedensprozessen und an Prozessen der politischen und wirtschaftlichen Beschlussfassung zu fördern, auch beim Übergang zur Demokratie und bei der Beilegung von Konflikten, und betont, dass diese Beteiligung von entscheidender Bedeutung ist; fordert, dass Kriegsverbrecher vor den IStGH gebracht werden, und fordert ...[+++]

59. beschouwt verantwoordingsplicht voor schendingen in het verleden als een integraal element in het proces van de totstandbrenging van duurzame verzoening; verzoekt de EU en de lidstaten de stelselmatige participatie van vrouwen in vredesprocessen en in de politieke en economische besluitvorming, mede bij democratisering en conflictoplossing, te ondersteunen en wijst op het fundamentele belang daarvan; roept ertoe op om oorlogsmisdadigers voor het Internationaal Strafhof te brengen en dringt er bij de lidstaten op aan in dit verband intensiever met het Strafhof samen te werken; is verheugd over het voornemen van de EDEO om een toegewijd beleid inzake overgangsjustitie te ontwikkelen teneinde samenlevingen te helpen om te gaan met vorme ...[+++]


Der in Artikel 8 vorgesehene Dialog wurde im Dezember 2003 auf den Weg gebracht und prägt das Engagement, obwohl es in den Folgejahren schon wieder einigen Schwung verloren hat; die EU bemüht sich nun nach Kräften, dieses wichtige Instrument neu zu beleben und zu konsolidieren (für das Protokoll: die letzten Gespräche wurden im Oktober 2007 geführt).

De in artikel 8 bedoelde dialoog is van start gegaan in december 2003, waaruit de betrokkenheid blijkt, hoewel deze in de latere jaren op een wat lager pitje is komen te staan; de EU spant zich nu in om dit belangrijke instrument nieuw leven in te blazen en te versterken (voor alle volledigheid: de laatste besprekingen zijn gevoerd in oktober 2007).


Der in Artikel 8 vorgesehene Dialog wurde im Dezember 2003 auf den Weg gebracht und prägt das Engagement, obwohl es in den Folgejahren schon wieder einigen Schwung verloren hat; die EU bemüht sich nun nach Kräften, dieses wichtige Instrument neu zu beleben und zu konsolidieren (für das Protokoll: die letzten Gespräche wurden im Oktober 2007 geführt).

De in artikel 8 bedoelde dialoog is van start gegaan in december 2003, waaruit de betrokkenheid blijkt, hoewel deze in de latere jaren op een wat lager pitje is komen te staan; de EU spant zich nu in om dit belangrijke instrument nieuw leven in te blazen en te versterken (voor alle volledigheid: de laatste besprekingen zijn gevoerd in oktober 2007).


Auf seiner Tagung vom Dezember 2005 hat der Europäische Rat zur Kenntnis genommen, dass die Kommission eine Mitteilung über eine neu belebte Strategie der EU für nachhaltige Entwicklung für die nächsten fünf Jahre vorgelegt hat, und seine Erwartung zum Ausdruck gebracht, "dass im Juni 2006 eine ehrgeizige und umfassende Strategie angenommen wird, die Ziele, Indikatoren und ein wirksames Beobachtungsverfahren enthält; die Strategie sollte interne und e ...[+++]

Er wordt aan herinnerd dat de Europese Raad in december 2005 nota nam van de presentatie door de Commissie van haar mededeling over een vernieuwde strategie voor duurzame ontwikkeling voor de volgende vijf jaar en dat hij ernaar uitzag "in juni 2006 een ambitieuze en alomvattende strategie aan te nemen, die streefcijfers, indicatoren en een doeltreffende monitoringprocedure bevat, die de interne en de externe dimensie moet samenvoegen en die stoelt op een positieve langetermijnvisie, waarin de prioriteiten en doelstellingen van de Gemeenschap op het gebied van duurzame ontwikkeling worden gebundeld tot een duidelijke, coherente strategie ...[+++]


Der zehnte Jahrestag des Barcelona-Prozesses eignet sich hervorragend, um Bilanz zu ziehen und vor allem unsere politische Vision und unsere Strategie unter Berücksichtigung der neuen Sachlage, die die Erweiterung der Europäischen Union mit sich gebracht hat, der mit der Globalisierung verbundenen Herausforderungen und der gestiegenen Terrorismusgefahr neu zu definieren.

De tiende verjaardag van het proces van Barcelona biedt ons een uitzonderlijke gelegenheid om een balans op te maken en vooral om onze politieke visie en strategie te herzien op basis van de huidige nieuwe context, zoals de uitbreiding van de Europese Unie, de uitdagingen van de globalisering en de toegenomen terreurdreiging.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neu in schwung gebrachte strategie' ->

Date index: 2025-03-18
w