Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «netzgebundenen wirtschaftszweigen muss weiter intensiviert » (Allemand → Néerlandais) :

Der Wettbewerb in den netzgebundenen Wirtschaftszweigen muss weiter intensiviert und die Unabhängigkeit der Regulierungsbehörde gestärkt werden.

De concurrentie in de netwerkindustrieën moet verder worden verbeterd en de onafhankelijkheid van de toezichthouder moet worden vergroot.


In Slowenien erfolgte eine zunehmende Liberalisierung auf den Produktmärkten und in den netzgebundenen Wirtschaftszweigen, aber die Wettbewerbsintensität muss verbessert werden.

Slovenië heeft vorderingen gemaakt op het gebied van de liberalisering van de productmarkten en de netwerkindustrieën, maar van een effectieve concurrentie is nog geen sprake.


Der Wettbewerb in den netzgebundenen Wirtschaftszweigen muss weiter intensiviert und die Unabhängigkeit der Regulierungsbehörde gestärkt werden.

De concurrentie in de netwerkindustrieën moet verder worden verbeterd en de onafhankelijkheid van de toezichthouder moet worden vergroot.


16. fordert die Mitgliedstaaten auf, entsprechend den Empfehlungen der Kommission weitere Reformen im Dienstleistungssektor durchzuführen, insbesondere durch Beseitigung ungerechtfertigter Hindernisse bei den freien Berufen, im Einzelhandel und in netzgebundenen Wirtschaftszweigen, sowie durch Bürokratieabbau und größere Transparenz bei der öffentlichen Auftragsvergabe die Rahmenbedingungen für Unternehmen zu verbessern.

16. dringt er bij de lidstaten op aan om conform de aanbevelingen van de Commissie verdere hervormingen door te voeren in de dienstensector, vooral door het uit de weg ruimen van onverantwoorde belemmeringen in de professionele dienstverlening, in de detailhandel en voor netwerkbedrijven, en ook om het ondernemingsklimaat te verbeteren door het tegengaan van bureaucratie en door te zorgen voor meer transparantie bij de gunning van openbare aanbestedingscontracten.


8. vertritt die Ansicht, dass die Verwaltungsverfahren, die für mehrwertsteuerpflichtige Unternehmen gelten, weiter harmonisiert werden müssen, insbesondere für internationale Geschäfte, die innerhalb der Union getätigt werden; vertritt ferner die Ansicht, dass die Zusammenarbeit zwischen den Steuerbehörden noch weiter intensiviert werden muss, insbesondere im Bereich des automatisierten Informationsaustauschs;

8. is van mening dat de administratieve procedures die btw-plichtige ondernemingen moeten volgen, verder moeten worden geharmoniseerd, met name voor internationale transacties binnen de EU; is tevens van mening dat de mate van samenwerking tussen de belastingdiensten verder moet worden uitgebreid, met name op het punt van automatische overdracht van informatie;


11. spricht Indien und Pakistan seine Anerkennung für die laufenden Friedensbemühungen aus und unterstützt diese; begrüßt die Tatsache, dass die bilateralen Gespräche, die nach den Bombenattentaten in Mumbai im Juli 2006 drei Monate lang ausgesetzt wurden, wieder aufgenommen wurden; unterstreicht, dass die Region, die Europäische Union und die internationale Gemeinschaft die laufenden bilateralen Gespräche unterstützen müssen und dass der Austausch über eine Lösung des Konflikts weiter intensiviert werden muss, wobei den Menschen in Jammu und Kaschmir und ihren Nachbarn ein ...[+++]

11. feliciteert India en Pakistan met de stappen richting vrede die momenteel worden gezet en verwelkomt het feit dat de bilaterale gesprekken, die na de aanslagen van juli 2006 in Mumbai voor drie maanden werden opgeschort, zijn hervat; benadrukt dat het voor de regio, de EU en de internationale gemeenschap noodzakelijk is dat de huidige bilaterale gesprekken worden gesteund en dat de uitwisselingen verder worden geïntensiveerd om zo een stabieler en welvarender toekomst voor het volk van Jammu en Kasjmir en hun buren te kunnen sche ...[+++]


11. spricht Indien und Pakistan seine Anerkennung für die laufenden Friedensbemühungen aus und unterstützt diese; begrüßt die Tatsache, dass die bilateralen Gespräche, die nach den Bombenattentaten in Mumbai im Juli 2006 drei Monate lang ausgesetzt wurden, wieder aufgenommen wurden; unterstreicht, dass die Region, die Europäische Union und die internationale Gemeinschaft die laufenden bilateralen Gespräche unterstützen müssen und dass der Austausch über eine Lösung des Konflikts weiter intensiviert werden muss, wobei den Menschen in Jammu und Kaschmir und ihren Nachbarn ein ...[+++]

11. feliciteert India en Pakistan met de stappen richting vrede die momenteel worden gezet en verwelkomt het feit dat de bilaterale gesprekken, die na de aanslagen van juli 2006 in Mumbai voor drie maanden werden opgeschort, zijn hervat; benadrukt dat het voor de regio, de EU en de internationale gemeenschap noodzakelijk is dat de huidige bilaterale gesprekken worden gesteund en dat de uitwisselingen verder worden geïntensiveerd om zo een stabieler en welvarender toekomst voor het volk van Jammu en Kasjmir en hun buren te kunnen sche ...[+++]


8. spricht Indien und Pakistan seine Anerkennung für die laufenden Friedensbemühungen aus und unterstützt diese; begrüßt die Tatsache, dass die bilateralen Gespräche, die nach den Bombenattentaten in Mumbai im Juli 2006 drei Monate lang ausgesetzt wurden, wieder aufgenommen wurden; unterstreicht, dass die Region, die EU und die internationale Gemeinschaft die laufenden bilateralen Gespräche unterstützen müssen, und dass der Austausch über eine Lösung des Konflikts weiter intensiviert werden muss, wobei den Menschen in Jammu und Kaschmir und ihren Nachbarn eine bessere Zukun ...[+++]

8. prijst en steunt India en Pakistan met de stappen richting vrede die momenteel worden gezet en verwelkomt het feit dat de bilaterale gesprekken, die na de aanslagen van juli 2006 in Mumbai voor drie maanden werden opgeschort, zijn hervat; benadrukt dat de regio, de EU en de internationale gemeenschap de huidige bilaterale gesprekken dienen te steunen en dat de uitwisselingen met het oog op de oplossing van het conflict dienen te worden geïntensiveerd om zo een welvarender toekomst voor de bevolking van Jammu en Kasjmir en hun bure ...[+++]


So müssen Reform und Ausbau der Justiz noch beschleunigt werden. Die Bekämpfung der Korruption muss weiter intensiviert werden.

De strijd tegen corruptie moet verder worden opgevoerd.


In Slowenien erfolgte eine zunehmende Liberalisierung auf den Produktmärkten und in den netzgebundenen Wirtschaftszweigen, aber die Wettbewerbsintensität muss verbessert werden.

Slovenië heeft vorderingen gemaakt op het gebied van de liberalisering van de productmarkten en de netwerkindustrieën, maar van een effectieve concurrentie is nog geen sprake.


w