Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nennt man heute » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
was ueber dem Steinkohlengebirge liegt,nennt man Deckgebirge

de afzettingen boven het carboongesteente worden het dekterrein genoemd


zum Besetzen der Sprengbohrloecher verwendet man heute haeufig Wasserbesatzpatronen

bij het schieten worden de boorgaten tegenwoordig vaak met waterpatronen afgedicht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
So etwas nennt man heute wohl eine „Win-win-Situation“. Heute, Herr Präsident, möchte ich darauf aufmerksam machen, dass die politische Elite in Zeiten der Wirtschaftskrise, in der wir uns ja befinden, ein gutes Beispiel für Mäßigung abgeben sollte.

Vandaag, mijnheer de Voorzitter, zou ik willen spreken over het feit dat de politieke elite te midden van een economische crisis een voorbeeld voor gematigdheid moet geven.


Schafft man mehr Identität für das Land, indem man heute auch den Flughafen nach Alexander dem Großen nennt?

Geeft je een land meer identiteit door nu ook de luchthaven naar Alexander de Grote te noemen?


Er hat bereits Hunderttausende Opfer gefordert und fordert sie weiter – Tote, Vertriebene, aber auch Hunderttausende Frauen, Mädchen, Großmütter, die das erleiden, was man heute sexuelle Gewalt nennt.

Deze oorlog heeft honderdduizenden slachtoffers, doden en vluchtelingen opgeleverd en blijft dat doen, maar honderden en duizenden vrouwen, kleine meisjes en grootmoeders hebben ook geleden onder wat nu ‘seksueel geweld’ genoemd wordt.


Die ihm zugrunde liegende Philosophie ist sogar noch älter, denn sie geht auf den 1963 von der UNCTAD geprägten Begriff der „ausgleichenden Ungleichheit“ zurück. Heute nennt man dies „positive Zolldiskriminierung“.

De achterliggende filosofie is nog ouder, aangezien deze teruggaat tot de UNCTAD van 1963. Toen is het beginsel van de “compenserende ongelijkheden” in het leven geroepen, hetgeen men vandaag de dag zou aanduiden als “positieve douanediscriminatie”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die ihm zugrunde liegende Philosophie ist sogar noch älter, denn sie geht auf den 1963 von der UNCTAD geprägten Begriff der „ausgleichenden Ungleichheit“ zurück. Heute nennt man dies „positive Zolldiskriminierung“.

De achterliggende filosofie is nog ouder, aangezien deze teruggaat tot de UNCTAD van 1963. Toen is het beginsel van de “compenserende ongelijkheden” in het leven geroepen, hetgeen men vandaag de dag zou aanduiden als “positieve douanediscriminatie”.




D'autres ont cherché : nennt man heute     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nennt man heute' ->

Date index: 2024-01-12
w