Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nel rispetto dei principi » (Allemand → Néerlandais) :

− Cari colleghi, viste le consultazioni UE-Russia sul tema dei diritti umani e considerando che l'UE continua ad impegnarsi per approfondire e sviluppare ulteriormente le relazioni tra l'Ue e la Russia, nel rispetto dei principi democratici e dei diritti fondamentali, è mia convinzione che la Russia resti un partner importante per l'Unione Europea, in linea con un maggiore sviluppo della cooperazione tra i Paesi.

– (IT) Gezien het overleg tussen de Europese Unie en Rusland over de mensenrechten, en overwegende dat de Europese Unie zeer nauw betrokken blijft bij de verdere verdieping en ontwikkeling van de betrekkingen tussen de EU en Rusland, met betrekking tot democratische beginselen en de grondrechten, is het mijn overtuiging dat Rusland een van de belangrijkste partners van de Europese Unie is, in lijn met een verdere ontwikkeling van de samenwerking tussen de landen.


Ostacoli strutturali, come la debolezza della governance, il metodo intergovernativo rispetto a quello comunitario, indicazioni percentuali e numeriche analoghe a quelle dei piani quinquennali di sovietica memoria, previsioni programmatiche che non assicurano mai di essere raggiunte, mi fanno pensare ai tanti flop che abbiamo subito, non da ultimo quello di Lisbona, senza renderci conto che nostre priorità assolute devono essere la creazione di posti di lavoro e la lotta alla disoccupazione.

Structurele belemmeringen, zoals zwak bestuur, de intergouvernementele methode tegenover de communautaire methode, streefcijfers in percentages en cijfers die vergelijkbaar zijn met die van de vijfjarenplannen uit de Sovjettijd en programmavooruitzichten waarvan niet zeker is dat ze ooit zullen worden verwezenlijkt, doen mij denken aan de vele flops die we al hebben meegemaakt, niet in de laatste plaats die van Lissabon, zonder dat we ons realiseren dat onze absolute prioriteit ...[+++]


È altresì indubbio che l'Unione ha dei precisi doveri quali quello di governare la situazione nel più profondo possibile rispetto dei diritti umani, ma anche nel rispetto e nella protezione dei propri cittadini e dei sistemi organizzati nazionali.

Het staat ook vast dat de Europese Unie bepaalde plichten heeft, zoals het beheer van de situatie met een zo groot mogelijke inachtneming van de mensenrechten, maar tegelijkertijd met eerbiediging en bescherming van de eigen burgers en de nationale georganiseerde systemen.


Non c'è tempo per parlare nel merito di tutto il rapporto del Consiglio che è stato presentato in materia di diritti umani, credo che una questione fondamentale sia quella del rispetto delle nostre stesse regole e, in particolare, dei meccanismi operativi per la clausola sui diritti umani negli accordi di cooperazione, ma avremo modo di approfondire e discutere questo tema anche con il rapporto del collega Obiols i Germà.

Er is geen tijd om het gehele verslag van de Raad over de mensenrechten inhoudelijk te bespreken, maar ik denk dat respect voor onze eigen regels een kernpunt hiervan is en met name respect voor de operationele mechanismen van de mensenrechtenclausule in de samenwerkingsovereenkomsten. Wij krijgen echter nog de mogelijkheid om dit onderwerp uitvoeriger te bespreken als we het verslag van de heer Obiols i Germà behandelen.


Come dice lo stesso Kant, non possiamo rifiutare al malvagio il rispetto dovuto in quanto uomo.

Zoals Kant zei: we mogen de slechte mens niet het respect ontzeggen dat hem krachtens zijn menszijn toekomt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nel rispetto dei principi' ->

Date index: 2023-11-18
w