Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitskleidung nicht mit nach Hause nehmen

Traduction de «nehmen wollen nach » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Priorität einer früheren Anmeldung in Anspruch nehmen wollen

zich op de voorrang van een eerdere aanvrage beroepen


Arbeitskleidung nicht mit nach Hause nehmen

bedrijfskleding niet mee naar huis nemen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Italien schließlich urteilte das zuständige Gericht in Venedig [30], dass nach innerstaatlichem [31] Recht Eltern frei entscheiden können, wann sie den Elternurlaub in Anspruch nehmen wollen - unter der einzigen Bedingung, dass sie dies vorab ankündigen.

Tenslotte was in Italië het gerecht van Venetië [30] van oordeel dat op grond van het nationaal recht [31] ouders zelf mogen kiezen wanneer zij hun ouderverlof willen nemen.


(15) Dienstleister, die eine Ausnahmeregelung nach Richtlinie 2007/64/EG in Anspruch nehmen wollen, fragen häufig nicht bei den Behörden nach, ob ihre Tätigkeiten von der genannten Richtlinie erfasst sind oder unter eine Ausnahme fallen, sondern verlassen sich auf eigene Einschätzungen.

(15) Dienstverleners die een beroep willen doen op een vrijstelling van Richtlijn 2007/64/EG, raadplegen vaak niet de autoriteiten om na te gaan of hun activiteiten onder die richtlijn vallen of ervan zijn vrijgesteld, maar vertrouwen in plaats daarvan op hun eigen oordeel.


(2) ÜLG, die die Ausnahmeregelung nach Absatz 1 in Anspruch nehmen wollen, müssen einen entsprechenden Antrag bei der Kommission einreichen.

2. LGO die een beroep wensen te doen op de in lid 1 bedoelde afwijking, dienen hiertoe een verzoek in bij de Commissie.


Ihrer Ansicht nach verbietet diese Klausel die Einführung neuer Beschränkungen wie einer Visumpflicht nicht nur gegenüber denjenigen, die eine Dienstleistung erbringen wollen („aktive“ Dienstleistungsfreiheit) , sondern auch gegenüber denjenigen, die eine Dienstleistung in Anspruch nehmen wollen („passive“ Dienstleistungsfreiheit).

Volgens haar verbiedt deze clausule de invoering van nieuwe beperkingen, zoals een visumplicht, niet alleen ten aanzien van degenen die diensten wensen te verrichten (zogenoemde actieve vrijheid van dienstverrichting) , maar ook ten aanzien van degenen die een dienst wensen te ontvangen (zogenoemde passieve vrijheid van dienstverrichting).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach Annahme dieser Richtlinie müssen Patienten künftig eine Vorabgenehmigung anfordern, wenn sie die Gesundheitsversorgung in einem anderen Mitgliedstaat in Anspruch nehmen wollen.

Zodra de richtlijn is goedgekeurd, kan de patiënt vooraf toestemming vragen voor een medische behandeling in een andere lidstaat.


Doch was Herr Watson, Vorsitzender der Fraktion der Allianz der Liberalen, sagte, ist meiner Meinung nach ebenfalls richtig: Wir müssen lernen zu geben, wenn wir nehmen wollen.

Wat echter de heer Watson, de voorzitter van de Liberale Fractie heeft gezegd is naar mijn mening ook waar: We moeten zowel leren om te geven als te nemen.


Und wenn wir unsere Partnerländer Norwegen und Island mit auf den Weg nehmen wollen, dann müssen wir mehr nach außen und nicht nach innen gerichtet vorgehen.

Als wij willen dat onze partnerlanden Noorwegen en IJsland ook meedoen, moeten wij hen de hand reiken en niet alleen op onszelf gericht zijn.


Außerdem werden italienische Bürger, die einen ausländischen Rechtsanwalt in Anspruch nehmen wollen, daran gehindert, die Vorteile des Binnenmarkts in vollem Umfang zu nutzen, da ihnen der Zugang zu juristischen Dienstleistungen zu geringeren Kosten als nach der italienischen Gebührenordnung selbst dann versagt bleibt, wenn diese Dienstleistungen in einem anderen Mitgliedstaat verfügbar sind.

Voorts genieten de Italiaanse burgers die een beroep willen doen op een buitenlandse advocaat, niet ten volle de voordelen van de gemeenschappelijke markt, omdat zij geen toegang hebben tot juridische diensten tegen een lager tarief dan het vastgestelde Italiaanse tarief, ook al zijn deze diensten in een andere lidstaat beschikbaar.


(1) Die Mitgliedstaaten, die untereinander eine Verstärkte Zusammenarbeit im Rahmen der nicht ausschließlichen Zuständigkeiten der Union begründen wollen, können, in den Grenzen und nach Maßgabe dieses Artikels und der Artikel 326 bis 334 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union, die Organe der Union in Anspruch nehmen und diese Zuständigkeiten unter Anwendung der einschlägigen Bestimmungen der Verträge ausüben.

1. De lidstaten die onderling een nauwere samenwerking wensen aan te gaan in het kader van de niet-exclusieve bevoegdheden van de Unie, kunnen gebruik maken van de instellingen van de Unie en die bevoegdheden uitoefenen op grond van de ter zake geldende bepalingen van de Verdragen, binnen de grenzen van en overeenkomstig het bepaalde in dit artikel en in de artikelen 326 tot en met 334 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.


Die Mitgliedstaaten, die eine finanzielle Beteiligung in Anspruch nehmen wollen, legen der Kommission binnen sechs Monaten nach Inkrafttreten der Durchführungsverordnung für die Erhebung von Daten folgendes vor:

Lidstaten die een financiële bijdrage wensen te ontvangen, moeten binnen een termijn van zes maanden na de inwerkingtreding van de uitvoeringsverordening voor het verzamelen van gegevens, de volgende documenten bij de Commissie indienen:




D'autres ont cherché : nehmen wollen nach     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nehmen wollen nach' ->

Date index: 2024-06-16
w