Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nehmen wird muss » (Allemand → Néerlandais) :

Der Wirtschafts- und Finanzausschuss wird binnen zwei Wochen zu diesem Bericht Stellung nehmen; anschließend muss der Rat über die Einleitung eines Defizitverfahrens befinden.

Het Economisch en Financieel Comité zal zijn standpunt over het verslag binnen twee weken meedelen. Daarna wordt al dan niet besloten om een buitensporigtekortprocedure in te leiden.


Der Schutz, den ein Antragsteller in Anspruch nehmen können muss, wenn er in einen ersten Asylstaat zurückgeschickt wird, muss jedoch wirksam und auch in der Praxis zugänglich sein.

De bescherming die een verzoeker moet kunnen genieten in geval van terugzending naar een eerste land van asiel moet effectief zijn en in de praktijk toegankelijk.


Vor allem betroffenen Bürgern muss die Möglichkeit gegeben werden, Stellung zu nehmen, so lange für die zuständigen Behörde noch alle Optionen offen sind, d. h. bevor über einen Projektentwicklungsantrag endgültig entschieden wird.

Met name moet leden van het betrokken publiek de mogelijkheid worden geboden bij de bevoegde autoriteit opmerkingen te maken wanneer alle opties nog open zijn, d.w.z. voordat er een definitief besluit over de aanvraag voor een vergunning is genomen.


Dieser neue Ansatz muss weiter sondiert werden, und es bestand Einver­nehmen darüber, – und ich möchte das betonen – dass dieser Prozess unabhängig von der Vorbereitung des nächsten mehrjährigen Finanzrahmens sein wird.

Dit nieuwe idee moet verder worden verkend en er is overeengekomen - en dit wens ik te benadrukken - dat dit losstaat van de voorbereiding van het volgende meerjarig financieel kader.


7. betont, dass die künftige Integration der SAP-Länder in die Europäische Union viel Zeit in Anspruch nehmen wird und nach der Fähigkeit jedes einzelnen Landes beurteilt werden muss, seine Verpflichtungen gegenüber der Europäischen Union, wie sie in den Kopenhagener Kriterien festgehalten sind, zu erfüllen;

7. onderstreept dat de toekomstige integratie van de SAP-landen in de EU heel wat tijd zal vergen en zal moeten worden beoordeeld in het licht van het vermogen van elk land om te voldoen aan zijn verplichtingen jegens de EU, zoals neergelegd in de criteria van Kopenhagen;


6. betont, dass die Integration der Länder des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses in die EU viel Zeit in Anspruch nehmen wird und an der Fähigkeit jedes einzelnen Landes beurteilt werden muss, seine Verpflichtungen gegenüber der EU, wie sie in den Kopenhagener Kriterien festgehalten sind, zu erfüllen;

6. onderstreept dat de integratie van de SAP-landen in de EU heel wat tijd zal vergen en zal moeten worden beoordeeld in het licht van het vermogen van elk land om te voldoen aan zijn verplichtingen jegens de EU, zoals neergelegd in de criteria van Kopenhagen;


5. nimmt den Wunsch der SAP-Länder, der Europäischen Union beizutreten, zur Kenntnis; betont, dass die Integration der SAP-Länder in die EU viel Zeit in Anspruch nehmen wird und an der Fähigkeit jedes einzelnen Landes beurteilt werden muss, die Kopenhagener Kriterien zu erfüllen;

5. neemt kennis van de wens van de SAP-landen toe te treden tot de Europese Unie; onderstreept dat de integratie van de SAP-landen in de EU heel wat tijd zal vergen en zal moeten worden beoordeeld in het licht van het vermogen van elk land om te voldoen aan de criteria van Kopenhagen;


6. betont, dass die Integration der Länder des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses in die EU viel Zeit in Anspruch nehmen wird und an der Fähigkeit jedes einzelnen Landes beurteilt werden muss, seine Verpflichtungen gegenüber der EU, wie sie in den Kopenhagener Kriterien festgehalten sind, zu erfüllen, sobald die betreffenden Länder des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses ihren Verpflichtungen nachgekommen sind;

6. onderstreept dat de integratie van de SAP-landen in de EU heel wat tijd zal vergen en zal moeten worden beoordeeld in het licht van het vermogen van elk land om te voldoen aan zijn verplichtingen jegens de EU, zoals neergelegd in de criteria van Kopenhagen, nadat de respectieve SAP-landen aan hun verplichtingen hebben voldaan;


Die Kommission bestätigte auch, dass der Staat von weiteren Eingriffen in die privatisierten Gesellschaften Abstand nehmen muss, sobald die Veräußerung erfolgt ist und das Unternehmen nicht länger vom Staat kontrolliert wird, es sei denn:

De Commissie bevestigde ook dat wanneer de verkoop eenmaal heeft plaatsgevonden en de openbare autoriteiten niet langer zeggenschap hebben over de onderneming, deze autoriteiten zich niet langer mogen mengen in geprivatiseerde ondernemingen, tenzij:


Wenn ich sehe, was bereits erreicht ist, mit welcher Entschlossenheit jedes einzelne Pro­blem angegangen wird und wie couragiert die Italiener diese Anstrengungen auf sich nehmen, dann bin ich überzeugt, dass dieses Unterfangen, das unnachgiebig "giorno dopo giorno" betrieben werden muss, von Erfolg gekrönt sein wird.

Als we kijken naar wat reeds is bereikt, en naar de vastberadenheid om elk probleem één voor één aan te pakken, en naar de moed waarmee de Italianen deze inspanningen aangaan, heb ik er vertrouwen in dat deze inspanningen, die onverdroten moeten worden voortgezet, dag na dag, met succes bekroond zullen worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nehmen wird muss' ->

Date index: 2024-04-09
w