Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus dem Betrieb nehmen
Geschirrspüler bedienen
Geschirrspüler in Betrieb nehmen
Geschirrspülmaschine bedienen
Geschirrspülmaschine in Betrieb nehmen
In einer Angelegenheit Stellung nehmen
Umgehend Stellung nehmen
Versuchter Diebstahl
Versuchter Schwangerschaftsabbruch
Versuchter Verstoß
Waren entgegen nehmen

Vertaling van "nehmen versuchte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
versuchter Schwangerschaftsabbruch

poging tot abortus provocatus


Geschirrspüler bedienen | Geschirrspülmaschine in Betrieb nehmen | Geschirrspüler in Betrieb nehmen | Geschirrspülmaschine bedienen

de afwasmachine vullen aanzetten en leegruimen | de afwasmachine bedienen | vaatwerk in de afwasmachine reinigen


Probleme in Angriff nehmen, die den akademischen Fortschritt hemmen | Probleme in Angriff nehmen, die den schulischen Fortschritt hemmen

problemen aanpakken die de academische vooruitgang belemmeren








in einer Angelegenheit Stellung nehmen

een oordeel uitspreken over een aangelegenheid




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Bürgerinnen und Bürger haben das Recht zu erfahren, wer auf die Rechtsetzung der EU Einfluss zu nehmen versucht.

De burgers hebben het recht te weten wie probeert invloed uit te oefenen op de EU-wetgeving.


Die Kommission ist der Auffassung, dass die Bürgerinnen und Bürger das Recht haben zu wissen, wer im Rahmen des Gesetzgebungsverfahrens versucht, Einfluss auf das Europäische Parlament, den Rat und die Kommission zu nehmen.

De Commissie vindt dat burgers er recht op hebben om te weten wie in het kader van het wetgevingsproces invloed wil uitoefenen op het Europees Parlement, de Raad en de Commissie.


Erstens hat die Kommission wiederholt unter Beweis gestellt, dass sie flexibel ist und alle ihr zu Gebote stehenden Möglichkeiten ausschöpft, beispielsweise den Solidaritätsfonds, den sie in Anspruch zu nehmen versuchte, um Bitten verschiedener Länder nachzukommen, zu denen – wie bereits erwähnt – auch Spanien im Falle der „Prestige“ gehörte.

Ten eerste heeft de Commissie herhaaldelijk aangetoond soepel te zijn en alle mogelijkheden te gebruiken waarover zij bijvoorbeeld met het Solidariteitsfonds beschikt. Daarmee hebben wij, zoals ik al eerder zei in verband met Spanje en de schipbreuk van de Prestige, geprobeerd tegemoet te komen aan de verzoeken van verschillende lidstaten.


Seit 1989 versuchte Hacene Akrich, ein marokkanischer Staatsangehöriger, mehrfach, in das Vereinigte Königreich einzureisen und dort Wohnsitz zu nehmen.

Sinds 1989 heeft Hacene Akrich, een Marokkaans onderdaan, verschillende keren gepoogd het Verenigd Koninkrijk binnen te komen en er te verblijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. in der Erwägung, dass bei der Begründung einer gemeinsamen EU-Einwanderungspolitik oder Verbesserung der Umstände für legale Zuwanderer bestenfalls geringe bzw. keine Fortschritte erzielt wurden, beispielsweise durch die vorgeschlagenen Richtlinien über die Familienzusammenführung und die Rechte der langfristig aufenthaltsberechtigten Personen, sowie in der Erwägung, dass solche Maßnahmen auch dem Ziel der Bekämpfung der illegalen Einwanderung und des Menschenhandels dienen, da potenzielle Zuwanderer nicht länger versucht sein sollten, illegale Kanäle in Anspruch zu nehmen ...[+++]

G. overwegende dat er weinig of geen vooruitgang is bereikt bij de vaststelling van een gemeenschappelijk EU-immigratiebeleid of bij de verbetering van de omstandigheden voor legale migranten, bijvoorbeeld bij de voorgestelde richtlijnen over gezinshereniging en de rechten van personen die langdurig legaal in een land verblijven; overwegende dat dergelijke maatregelen mede bijdragen tot het bereiken van de doelstelling van de bestrijding van illegale immigratie en mensenhandel, aangezien potentiële migranten niet langer in de verleiding moeten worden gebracht hun toevlucht tot illegale kanalen te nemen,


Vor allem durch die zahlreichen Vermittlungsversuche des Hohen Vertreters Solana in Israel und den palästinensischen Gebieten hat die EU immer wieder versucht, auf den Friedensprozess Einfluss zu nehmen, der letztlich jedoch nur im Zusammenwirken mit den USA, Russland und den Vereinten Nationen eine Realisierungschance hat.

De EU heeft, vooral door de talrijke bemiddelingspogingen van de hoge vertegenwoordiger Solana in Israël en de Palestijnse gebieden, het vredesproces voortdurend trachten te beïnvloeden. Dat kan echter alleen in samenwerking met de VS, Rusland en de Verenigde Naties.


Das fortwährende Beharren auf Anwendung der Artikel 7 und 101 durch die Mitgliedstaaten kann man nur als "bestenfalls einfallslos" ansehen, wenn man bedenkt, daß große Teile des Euratom-Vertrags von eben diesen Mitgliedstaaten noch nie richtig durchgeführt worden sind und es auch in der Zukunft nicht werden - ein Zustand, den die Kommission noch nie in Angriff zu nehmen versucht hat.

Het voortdurend wijzen op de artikelen 7 en 101 door de lidstaten is op zijn zachtst gezegd onoprecht, aangezien grote delen van het Euratom-Verdrag door dezelfde lidstaten niet ten uitvoer zijn gelegd en ook nooit ten uitvoer zullen worden gelegd; een situatie die de Commissie nooit aan de kaak heeft willen stellen.


In seinen vorhergehenden Sitzungen hatte das Präsidium die einzelnen Änderungsvorschläge bereits gesichtet und versucht, in all den Fällen, in denen sich dies als möglich erwies, unter Berücksichtigung der wesentlichen Aspekte der beantragten Änderungen Kompromißtexte zu formulieren, um zum einen die Arbeitslast des Konvents zu verringern und zum anderen einer konsensfähigen Formulierung näherzukommen, ohne hierdurch jedoch den einzelnen Mitgliedern des Konvents das Recht zu nehmen, den einen oder anderen Änderungsvorschlag in der Sit ...[+++]

Tijdens de vorige vergaderingen had het presidium alle wijzigingsvoorstellen doorgenomen en getracht om, waar mogelijk, telkens een compromisvoorstel te formuleren, waarin rekening werd gehouden met de hoofdlijnen van de verzoeken. Dit had een tweeledig doel: de werkzaamheden van de Conventie verlichten en overeenstemming over een mogelijke tekst naderbij te brengen zonder de leden van de Conventie evenwel het recht te ontzeggen ter vergadering deze of gene van de ingediende wijzigingsvoorstellen aan de orde te stellen.


Dies geschieht dadurch, daß sie versucht, Einfluß auf die Gestaltung der Programme zu nehmen (was ihr, nach eigenen Angaben, mit mäßigem Erfolg gelingt) und vor allem dadurch, daß EEF-Mittel und Gegenwertmittel für Haushaltsbereiche veranschlagt werden, die dazu beitragen können, die sozialen Folgen der Strukturanpassung abzumildern.

Dit gaat in de vorm van pogingen om enige invloed uit te oefenen op de opzet van de programma's (hetgeen de Commissie volgens haarzelf in redelijke mate gelukt) en vooral door de EOF-middelen en de tegenwaardefondsen te richten op begrotingsgebieden die ertoe kunnen bijdragen de maatschappelijke gevolgen van structurele aanpassingen te verzachten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nehmen versuchte' ->

Date index: 2022-09-11
w