Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nehmen möchten wird » (Allemand → Néerlandais) :

[24] Daher wird vorgeschlagen, jene gemeinnützigen Einrichtungen zu registrieren, die Steuervorteile, öffentliche Zuschüsse und das Recht auf öffentliche Spendensammlungen in Anspruch nehmen möchten.

[24] Daarom wordt voorgesteld NPO's die aanspraak maken op speciale belastingregelingen, overheidssubsidies of het recht op openbare fondsenwerving, te registreren. In het kader voor een gedragscode wordt aangedrongen op vereenvoudigde regels voor de financiële administratie en verslaglegging voor NPO's die kleiner zijn dan een bepaalde drempel.


Artikel 3 desselben Erlasses bestimmt, dass in Belgien wohnhafte Personen Fahrzeuge, die sie in Betrieb nehmen möchten, in das in Artikel 6 des Erlasses erwähnte Fahrzeugverzeichnis eintragen lassen; dieses ist eine computergestützte Datenbank, die von der Generaldirektion Mobilität und Verkehrssicherheit des Föderalen Öffentlichen Dienstes Mobilität und Transportwesen geführt wird.

Artikel 3 van hetzelfde besluit bepaalt dat de personen die in België verblijven, de voertuigen die zij in het verkeer wensen te brengen inschrijven in het repertorium van de voertuigen bedoeld in artikel 6 van het besluit, dat een gecomputeriseerd gegevensbestand is dat wordt bijgehouden door het directoraat-generaal Mobiliteit en Verkeersveiligheid van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer.


Diese Richtlinie zur grenzüberschreitenden Gesundheitsversorgung wird außerdem dafür sorgen, dass die Mitgliedstaaten Kontaktstellen einrichten, um die Bürgerinnen und Bürger, die eine Behandlung im Ausland in Anspruch nehmen möchten, ausreichend zu informieren.

Deze richtlijn betreffende grensoverschrijdende gezondheidszorg zal ook garanderen dat lidstaten contactpunten instellen om burgers die zich in het buitenland willen laten behandelen, van voldoende informatie te voorzien.


Obwohl das Thema der grenzüberschreitenden Gesundheitsversorgung nur einen kleinen Anteil der Bürgerinnen und Bürger der EU betrifft, wird durch die Klärung der bestehenden Rechte dieser Patienten in einem einzigen Rechtsdokument sichergestellt, dass Bürger, die die Gesundheitsversorgung in einem anderen Mitgliedstaat in Anspruch nehmen möchten, finanziell abgesichert sind.

Hoewel grensoverschrijdende zorg slechts op een klein percentage van de EU-burgers van toepassing is, zal het verduidelijken van de bestaande rechten van deze patiënten in deze enkele wet garanderen dat burgers die zich in een andere lidstaat willen laten behandelen financieel beschermd worden.


Ich möchte daher um eine Erklärung der Kommission bitten, in der darauf bestanden wird, dass Entwickler, die europäische Finanzmittel in Anspruch nehmen möchten, jetzt damit beginnen, eine Baugenehmigung zu beantragen.

Ik zou de Commissie dan ook willen verzoeken een verklaring af te leggen waarin zij erop aandringt dat ontwikkelaars die in aanmerking willen komen voor Europese financiering nu al een aanvraag voor een bouwvergunning indienen.


« Das Auferlegen des Erfordernisses, zum Erlernen des Niederländischen bereit zu sein, für die Personen, die die Spracherleichterungen in Anspruch nehmen möchten, die ihnen das Gesetz über den Sprachengebrauch gewährt, ist nicht sachdienlich, insofern das Ziel, eine angemessene Kommunikation zwischen dem Vermieter und dem Mieter der sozialen Mietwohnung zu gewährleisten, auch erreicht wird, wenn die Kontakte zwischen diesen Parteien tatsächlich in Französisch erfolgen.

« Het opleggen van het vereiste de bereidheid aan te tonen Nederlands aan te leren ten aanzien van personen die zich wensen te beroepen op de bij de bestuurstaalwet toegekende taalfaciliteiten, is niet pertinent in de mate dat de beoogde doelstelling om een behoorlijke communicatie te waarborgen tussen de verhuurder en de huurder van de sociale huurwoning, ook is bereikt wanneer de contacten tussen die partijen effectief in het Frans verlopen.


Art. 38 - Das Verfahren, das in den Artikeln 24ter bis 24sexies des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. März 2006 über die Verpflichtungen öffentlichen Dienstes im Elektrizitätsmarkt erwähnt wird, ist auf die Grünstromerzeuger anwendbar, die eine Vereinbarung in Sachen Erzeugungsbeihilfe, so wie in Artikel 21 Absatz 1 des Dekrets vom 4. Oktober 2007 zur Abänderung des Dekrets vom 12. April 2001 bezüglich der Organisation des regionalen Elektrizitätsmarkts erwähnt, in Anspruch nehmen und die die Rückkaufgarantie während eines m ...[+++]

Art. 38. De procedure bedoeld in de artikelen 24ter tot 24sexies van het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 betreffende de openbare dienstverplichtingen op de elektriciteitsmarkt is toepasselijk op de groene producenten die in aanmerking komen voor een productiesteunovereenkomst, zoals bedoeld in artikel 21, eerste lid, van het decreet van 4 oktober 2007 tot wijziging van het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, en die voor de afkoopgarantie wensen in aanmerking te komen gedurende een periode van maximum zestig maanden, te rekenen van de vervaldatum van hun overeenko ...[+++]


Artikel 1 - Als Vorschuss auf die zeitweilige finanzielle Hilfe, die die Region den Wohnungsbaugesellschaften öffentlichen Dienstes gewähren darf, die sich in strukturellen finanziellen Schwierigkeiten befinden oder bestimmte Mechanismen zur Frühpensionierung ihrer Personalmitglieder in Anspruch nehmen möchten, wird den Wohnungsbaugesellschaften öffentlichen Dienstes « Notre Maison s.c». , " SO.RE.LO.BO., s.c" . und " la Maison liégeoise, s.c" eine finanzielle Hilfe in der Form von beitreibbaren Vorschüssen bewilligt.

Artikel 1. Als voorschot op de tijdelijke financiële tegemoetkoming die het Waalse Gewest kan verlenen aan de openbare huisvestingmaatschappijen die structurele financiële moeilijkheden vertonen of die in aanmerking wensen te komen voor sommige brugpensioneringsmechanismen voor hun personeelsleden, wordt er een financiële tegemoetkoming in de vorm van terugvorderbare voorschotten verleend aan " Notre Maison" s.v., aan de SO.RE.LO.BO, s.v., en aan " Maison liégeoise" , s.v., openbare huisvestingsmaatschappijen.


Um Transparenz zu verwirklichen, ohne dass das Funktionieren der Marktwirtschaft gestört wird oder Partnerschaften zwischen der öffentlichen Hand und der Privatwirtschaft behindert werden, sollten die Mitgliedstaaten der Kommission ferner die Werte je Einheit und die übrigen Parameter, die sie zur Berechnung der einzelnen Bestandteile der Mautgebühren heranziehen möchten, oder bei Konzessionsverträgen die entsprechenden Verträge und Basismodelle mitteilen, so dass diese Stellung nehmen ...[+++]

Om transparantie tot stand te brengen zonder belemmeringen op te werpen voor de goede werking van de markteconomie en de publiek-private partnerschappen, dienen de lidstaten voorts de eenheidswaarden en andere parameters die zij voornemens zijn toe te passen voor het berekenen van de verschillende kostenelementen waaruit de tolgelden zijn opgebouwd, aan de Commissie ter kennis te brengen, zodat de Commissie een advies kan uitbrengen, of, in het geval van concessieovereenkomsten, de overeenkomst en het desbetreffende referentiemodel.


Die Antwort an jene Mitgliedstaaten, die möchten, dass ihre Bürger das nationale Gesundheitswesen in Anspruch nehmen, ist sicherzustellen, dass die gesundheitliche Versorgung in der ganzen Europäischen Union auf das Niveau der Besten gebracht wird.

Lidstaten die liever zien dat hun burgers de eigen nationale gezondheidsdiensten en zorgverlening gebruiken kunnen er maar beter voor zorgen dat deze diensten tot de beste diensten binnen de Unie horen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nehmen möchten wird' ->

Date index: 2025-07-30
w