Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nehmen können sodass » (Allemand → Néerlandais) :

Zudem sollen mit der Richtlinie klare Regeln für rechtmäßig in der EU arbeitende Drittstaatsangehörige geschaffen werden, sodass diese gleiche Rechte wie EU-Bürger in Bezug auf Arbeitsbedingungen, Altersversorgung, Sozialversicherung und Zugang zu öffentlichen Diensten in Anspruch nehmen können.

Zij hoeven dus geen afzonderlijke aanvragen in te dienen. De richtlijn heeft ook als doel een duidelijk pakket van regels vast te stellen voor derdelanders die legaal in de EU werken, zodat zij wat betreft arbeidsvoorwaarden, pensioen, sociale zekerheid en toegang tot openbare diensten dezelfde rechten hebben, vergelijkbaar met die van EU-burgers.


Darüber hinaus können Kreditvermittler für ihre gewerblichen Tätigkeiten keinen EU-Pass erhalten, sodass Verbraucher in Kroatien, Portugal, Spanien und Zypern potenziell bessere Kreditangebote von Kreditgebern außerhalb dieser Mitgliedstaaten nicht in Anspruch nehmen können.

Evenmin kunnen kredietbemiddelaars bij hun commerciële activiteiten gebruikmaken van de paspoortregeling, waardoor consumenten in Cyprus, Kroatië, Portugal en Spanje geen toegang hebben tot potentieel betere aanbiedingen van kredietverstrekkers die buiten deze lidstaten zijn gevestigd.


18. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, den Zugang von KMU zu öffentlichen Aufträgen durch die Harmonisierung der notwendigen Unterlagen und der einzelnen Online-Plattformen für öffentliche Aufträge zu vereinfachen und häufiger eine Zahlung in Raten zu ermöglichen, und um zu gewährleisten, dass die KMU dieselben Vorteile wie die sonstigen Bieter genießen und innovative Lösungen in Anspruch nehmen können, sodass ihre Entwicklung in den jeweiligen Regionen gesichert ist;

18. spoort de Commissie en de lidstaten ertoe aan de toegang van het MKB tot overheidsopdrachten te vergemakkelijken, met name door de vereiste documenten en de verschillende internetplatforms voor overheidsopdrachten te harmoniseren en door veelvuldiger gebruik te maken van de mogelijkheid om in termijnen te betalen, zodat kan worden gegarandeerd dat MKB-bedrijven voor dezelfde voordelen in aanmerking komen als andere inschrijvende ondernemingen, van innovatieve oplossingen gebruik kunnen ...[+++]


Der Rat hat eine niedrigere Schwelle akzeptiert, wobei für Branchen, in denen ein Mangel besteht, weitere Abweichungen möglich sind, sodass mehr Menschen die Vorteile der Blue Card in Anspruch nehmen können.

De Raad heeft een lagere drempel vastgesteld met de mogelijkheid van aanvullende uitzonderingen voor sectoren met tekorten, waardoor meer personen van de blauwe kaart kunnen profiteren.


Da ich nicht glauben kann, dass sich die Kommission nicht der Bedeutung dieses Aspekts der Wettbewerbsfähigkeit bewusst ist – denn im Rahmen der Globalisierung stellt die Logistik wirklich einen größeren Kostenfaktor für die Industrie dar als die Arbeit, ganz zu schweigen von der zusätzlichen Herausforderung, vor die uns der Klimawandel stellt –, vertraue ich darauf, dass die Kommission dieses Mal die Ziffern 27 und 16 über Galileo und die Innovation zur Kenntnis nehmen wird, sodass wir die positive Synergie, die der Prozess von Lissabon zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten schafft, in vollem Umfang nutzen ...[+++]

Aangezien ik niet kan geloven dat de Commissie zich niet bewust is van het belang van deze aspecten van concurrentievermogen – sterker nog, in het kader van globalisering vertegenwoordigt logistiek een grotere kostenpost voor het bedrijfsleven dan arbeid, om nog maar te zwijgen van de extra uitdaging die de klimaatverandering veroorzaakt – vertrouw ik erop dat de Commissie deze keer alle aandacht zal schenken aan paragrafen 27 en 16, over Galileo en innovatie, zodat wij in staat zijn zowel gebruik te maken van de volledige synergievoordelen die het proces van Lissabon tussen de Commissie en de lidstaten creëert als vooruitgang te boeken in ...[+++]


10. fordert mit Nachdruck, dass die hohe administrative Belastung der KMU und der Banken verringert wird, sodass sie mehr EIF-Kapital in Anspruch nehmen können; fordert, dass der Initiative „Innovation 2010“ besondere Aufmerksamkeit gewidmet und diesbezüglich die Schwelle für Vorhaben gesenkt wird;

10. verlangt nadrukkelijk dat de grote administratieve belasting van het MKB en de banken wordt verminderd, zodat zij een groter beroep kunnen doen op EIF-kapitaal; verzoekt met klem dat bijzondere aandacht wordt geschonken aan het initiatief "Innovatie 2010" en dat de drempel voor projecten terzake wordt verlaagd;


10. fordert mit Nachdruck, dass die hohe administrative Belastung der KMU und der Banken verringert wird, sodass sie mehr EIF-Kapital in Anspruch nehmen können; fordert, dass der Initiative "Innovation 2010" besondere Aufmerksamkeit gewidmet und diesbezüglich die Schwelle für Vorhaben gesenkt wird;

10. verlangt nadrukkelijk dat de grote administratieve belasting van het MKB en de banken wordt verminderd, zodat zij een groter beroep kunnen doen op EIF-kapitaal; verzoekt met klem dat bijzondere aandacht wordt geschonken aan het initiatief "Innovatie 2010" en dat de drempel voor projecten terzake wordt verlaagd;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nehmen können sodass' ->

Date index: 2022-01-17
w