Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nehmen eu-intern keinerlei » (Allemand → Néerlandais) :

CZ, EE, EL, FI, HU, LV, LT, LU, NL, RO, SL, SK, SE nehmen EU-intern keinerlei Überwachung von Barmitteln vor.

CZ, EE, EL, FI, HU, LV, LT, LU, NL, RO, SL, SK, SE verrichten geen enkele vorm van controle op het vervoer van liquide middelen binnen de EU.


Wenn der biologische Vater erst später als ein Jahr nach der Anerkennung durch einen Dritten diese Anerkennung zur Kenntnis nehmen konnte, verfügt er über keinerlei Beschwerdemöglichkeit, um die Anerkennung anzufechten, ungeachtet des Besitzes des Standes in Bezug auf ihn und ungeachtet des Interesses des Kindes.

Indien de biologische vader pas meer dan een jaar na de erkenning door een derde kennis heeft kunnen nemen van die erkenning, beschikt hij over geen enkel rechtsmiddel om de erkenning te betwisten, ongeacht het bezit van staat te zijnen aanzien en ongeacht het belang van het kind.


14. fordert die betreffenden Institute auf, ihre soziale Verantwortung als Unternehmen ernst zu nehmen und interne Regeln einzuführen, durch die sichergestellt wird, dass sie ihre Tätigkeit auf den Märkten für Grundnahrungsmittel und landwirtschaftliche Grunderzeugnisse darauf beschränken, realwirtschaftliche Unternehmen bei der notwendigen Abwendung von Risiken zu unterstützen;

14. vraagt die instellingen met klem hun verplichtingen inzake maatschappelijk verantwoord ondernemen serieus te nemen en interne regels in te voeren die ervoor kunnen zorgen dat zij hun activiteiten op de termijnmarkten van voedings- en landbouwproducten beperken tot wat dienstig is voor zakendoen in de werkelijke economie waar behoefte kan bestaan aan risicoafdekking;


Wenn sich die Prioritäten ändern, nehmen wir interne Versetzungen vor. Das ist übliche jährliche Praxis.

Als er wijzigingen in de prioriteiten zijn, herschikken we mensen intern. Dat is al jaren gangbaar.


44. fordert Maßnahmen, um die Anwendung gezielter finanzieller Sanktionen der EU zu verbessern und sicherzustellen, dass die genannten Personen und Organisationen in der Praxis keinerlei Zugang zu Finanzdienstleistungen im Gebiet der Zuständigkeit der EU- haben, einschließlich der Transaktionen, die über EU-Clearingbanken abgewickelt werden oder anderweitig Finanzdienstleistungen im Gebiet der Zuständigkeit der EU in Anspruch nehmen können; betont, dass eine größere Flexibilität bei der Verteilung der Sanktionslisten an Personen in d ...[+++]

44. verzoekt om stappen om de toepassing van de gerichte financiële sancties van de EU te verbeteren, zodat er wordt gewaarborgd dat de personen en entiteiten waarop de sancties zijn gericht, in de praktijk door de maatregelen van geen enkele financiële dienst binnen de EU-jurisdictie gebruik kunnen maken, en onder meer geen transacties kunnen uitvoeren die gebruikmaken van verrekenkantoren in de EU of waarbij anderszins financiële diensten binnen de EU-jurisdictie betrokken zijn; benadrukt de noodzaak van meer flexibiliteit in de verspreiding van sanctielijsten binnen de EU en de lidstaten onder alle personen die gehouden zijn aan de v ...[+++]


Nehmen Sie die Hälfte von ihnen, stülpen Sie Säcke über ihre Köpfe, binden Sie ihnen die Hände auf dem Rücken zusammen, nehmen Sie sie mit, ohne ihren Eltern zu sagen, wohin Sie sie bringen, stecken Sie sie in Gefängnisse, in 1,5 m große Zellen ohne Fenster, knipsen Sie das Licht an, verwehren Sie ihnen jegliche medizinische Behandlung, gestatten Sie keinerlei Besuche von draußen usw., lassen Sie sie nicht die Kleidung wechseln.

Doe de helft daarvan een kap over het hoofd, bind hun handen vast achter hun rug, voer ze weg zonder hun ouders te vertellen waar u ze naartoe brengt, stop ze in cellen van anderhalve vierkante meter zonder ramen, doe het licht aan, geef ze geen medische verzorging, geef ze geen schone kleren, laat geen bezoek toe, enzovoorts. Dat is waar we hier over praten.


104. stellt fest, dass die demografische Zukunft Europas neue Probleme im Zusammenhang mit den demokratischen Mechanismen und den Kanälen aufwirft, mittels derer sich die Stimme der Mehrheit seiner Komponenten Gehör verschaffen und Einfluss auf die politische Entscheidungsfindung nehmen kann; betont, dass das Hauptproblem in einer alternden Gesellschaft die politische Vertretung der Minderjährigen ist, die die gemeinsame – und daher politische – Zukunft der Gemeinschaft darstellen und derzeit auf der Ebene der politischen Entscheidun ...[+++]

104. stelt vast dat de demografische toekomst van Europa nieuwe problemen schept met betrekking tot de democratische mechanismen en de kanalen waardoor de stem van de vele componenten waaruit Europa bestaat, gehoor kan vinden en invloed kan uitoefenen op de politieke besluitvorming; is van mening dat de centrale kwestie in een vergrijzende samenleving gevormd wordt door de politieke vertegenwoordiging van minderjarigen, die de gemeenschappelijke toekomst (en daarmee ook de politieke toekomst) van de gemeenschap belichamen, maar nu geen stem hebben en geen invloed uitoefenen op de besluitvorming; stelt vast dat het voor immigranten (zow ...[+++]


In Erwägung, dass bestimmte Anwohner anführen, dass keinerlei Schutzmass-nahme bezüglich der Sicherheit der Kinder in der St.Josef-Schule in Awans oder auch für die zahlreichen Studenten vorgesehen ist, die den Zug Lüttich - Bierset nehmen;

Overwegende dat bepaalde bewoners de aandacht vestigen op het feit dat er geen enkele beschermende maatregel werd getroffen voor de veiligheid van de kinderen van de school St Joseph in Awans, en ook niet voor de vele studenten die de trein Luik - Bierset nemen;


Folglich habe die angefochtene Bestimmung für die Personalmitglieder - das heisst den zweiten und den dritten Kläger - keinerlei Einfluss auf die Möglichkeit, Schlichtungsverfahren in Anspruch zu nehmen, bevor man sich an die Arbeitsgerichte wende.

Het blijkt dus dat de bestreden bepaling voor de personeelsleden - dat wil zeggen voor de tweede en de derde verzoekende partij - geen enkele weerslag heeft op de mogelijkheid een beroep te doen op verzoeningsprocedures alvorens zich tot de arbeidsgerechten te wenden.


Hilfsweise macht der Ministerrat geltend, dass keinerlei Risiko mit der Tatsache verbunden sei, zum jetzigen Zeitpunkt nicht die zeitweilige Anwendung der zeitweiligen Amtsenthebung wegen Laufbahnunterbrechung in Anspruch nehmen zu können, da ein etwaiges Nichtigkeitsurteil zur Folge haben würde, dass der individuelle Antrag der Kläger in illo tempore geprüft werden müsste, das heisst zu dem Zeitpunkt, wo die in Artikel 16 des königlichen Erlasses vom 24. Juli 1997 festgelegten Grenzen als noch nicht erreicht zu gelten hätten.

Subsidiair laat de Ministerraad gelden dat er geen enkel risico is verbonden aan het thans niet verkrijgen van de tijdelijke toepassing van de tijdelijke ambtsontheffing wegens loopbaanonderbreking, vermits een eventueel vernietigingsarrest tot gevolg zou hebben dat de individuele aanvraag van de verzoekers zou moeten worden onderzocht in illo tempore, namelijk op het ogenblik dat de limieten bepaald in artikel 16 van het koninklijk besluit van 24 juli 1997 moeten worden beschouwd als nog niet bereikt zijnde.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nehmen eu-intern keinerlei' ->

Date index: 2021-07-11
w