Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «negativen folgen häufiger » (Allemand → Néerlandais) :

Die negativen Folgen von Hochwasser und Dürren für die Gesundheit des Menschen und die Wirtschaftstätigkeit machen sich immer häufiger bemerkbar, zum Teil aufgrund von Änderungen des Wasserkreislaufs und der Landnutzung.

De schadelijke gevolgen van overstromingen en droogte voor de volksgezondheid en de economische activiteit worden steeds vaker ervaren, deels vanwege wijzigingen in de waterkringloop en het landgebruik.


Die negativen Folgen von Hochwasser und Dürren für die Gesundheit des Menschen und die Wirtschaftstätigkeit machen sich immer häufiger bemerkbar, zum Teil aufgrund von Änderungen des Wasserkreislaufs und der Landnutzung.

De schadelijke gevolgen van overstromingen en droogte voor de volksgezondheid en de economische activiteit worden steeds vaker ervaren, deels vanwege wijzigingen in de waterkringloop en het landgebruik.


Wenngleich die möglichen negativen Folgen unlauterer Handelspraktiken alle Akteure entlang der B2B-Lieferkette für Lebensmittel und Nicht-Lebensmittel treffen, gilt dies jedoch in unverhältnismäßig hohem Maße für KMU: Häufig fehlt es ihnen an Fachkenntnissen in Bezug auf komplexe Verträge, zudem schlagen die Kosten eines Wechsels bei ihnen stärker zu Buche, sie verfügen über weniger Handelskontakte, ihre Bereitschaft, förmliche Durchsetzungsmechanismen in Anspruch zu nehmen, ist geringer und sie haben mächtigen Ha ...[+++]

Oneerlijke handelspraktijken kunnen nadelige gevolgen hebben voor alle spelers binnen de food- en non-foodtoeleveringsketen tussen ondernemingen; voor kmo’s kunnen ze echter buitensporige gevolgen hebben omdat deze vaak specialistische kennis omtrent ingewikkelde overeenkomsten ontberen, hogere kosten in verband met wisselingen en minder handelsrelaties hebben, minder bereid zijn om van formele handhavingsmechanismen gebruik te maken en minder onderhandelingsmacht ten opzichte van sterke handelspartners hebben.


1. bedauert, dass die Schulabbrecherquote in der EU derzeit 14,4 % beträgt und dass 17,4 % davon sogar nur die Grundschule abgeschlossen haben; weist darauf hin, dass die Senkung der Schulabbrecherquote seit vielen Jahren ein Ziel der EU und der Mitgliedstaaten ist, dass jedoch keine ausreichenden Fortschritte erzielt wurden, da die Schulabbrecherquote in manchen Mitgliedstaaten bei über 30 % liegt; weist darauf hin, dass die Schulabbruchquote zwischen den Mitgliedstaaten drastisch divergiert und dass die Rahmenbedingungen – wie etwa Migrationsbewegungen und Bildungsstand der Familien – zwischen verschiedenen Regionen und Mitgliedstaaten nur schwer vergleichbar sind; stellt fest, dass diese Kinder zumeist einen familiären Hintergrund mit ...[+++]

1. betreurt het dat het percentage voortijdige schoolverlaters in de EU momenteel op 14,4% ligt en dat 17,4% van die groep zelfs alleen maar de lagere school heeft gedaan; wijst erop dat het terugdringen van schooluitval reeds vele jaren een doelstelling van de EU en de lidstaten is, maar dat er op dit gebied onvoldoende vooruitgang is geboekt, aangezien in sommige lidstaten het percentage voortijdige schoolverlaters boven de 30% ligt; wijst erop dat er tussen de lidstaten zeer grote verschillen bestaan in de percentages voortijdige schoolverlaters en dat het buitengewoon moeilijk is de omgevingsfactoren in de verschillende regio's en lidstaten, zoals migratiebewegingen of het opleidingsniveau binnen het gezin, met elkaar te vergelijken; ...[+++]


Meiner Meinung nach geht der Bericht nicht auf die negativen Folgen häufiger Abtreibungen ein, obwohl in ihm sehr deutlich festgestellt wird, dass Frauen an äußerst ernsten geistigen Störungen leiden.

Ik vind dat dit verslag niet voldoende aandacht besteedt aan de negatieve gevolgen van het feit dat er zoveel abortussen worden gepleegd. Wel wordt duidelijk gesteld dat veel vrouwen aan ernstige geestelijke aandoeningen lijden.


Die Kommission muss eine Studie durchführen über die negativen Folgen langer Arbeitszeiten, vor allem über die familiären, persönlichen und sozialen Folgen wie beispielsweise, dass die Kinder viele Stunden lang allein bleiben, was häufig zu Misserfolgen in der Schule und zur Kriminalität führt.

Het is belangrijk dat de Commissie onderzoek doet naar de negatieve gevolgen van lange werktijden voor de werknemer en het gezin alsmede naar de maatschappelijke gevolgen, bijvoorbeeld wanneer kinderen lang alleen thuis blijven. Dit leidt vaak tot slechte prestaties op school en tot criminaliteit.


– (PT) Ich habe für Ziffer 20 des Berichts über die Rolle der Frauen in der Industrie gestimmt, denn es ist wichtig, dass die Kommission eine Studie über die negativen Folgen langer Arbeitszeiten für Familie, Gesellschaft und Gesundheit anfertigt: Die Kinder bleiben lange allein, sich selbst überlassen, was häufig die Ursache für schulischen Misserfolg und Kriminalität ist.

− (PT) Ik heb vóór paragraaf 20 van het verslag gestemd over de rol van vrouwen in de industrie, omdat het belangrijk is dat de Commissie onderzoek doet naar de negatieve gevolgen van te lange werktijden voor het persoonlijke, gezins- en maatschappelijke leven, bijvoorbeeld wanneer kinderen lang allen thuis blijven en op zichzelf zijn aangewezen.


17. fordert Kommission, Mitgliedstaaten und Regionen auf, häufiger auf Strukturfondsmittel zurückzugreifen, um die unabhängige, nachhaltige Entwicklung von Regionen mit Nettoabwanderung zu fördern und den negativen Folgen des demografischen Wandels entgegenzuwirken;

17. verzoekt de Commissie, de lidstaten en de regio's vaker een beroep te doen op de Structuurfondsen ter stimulering van de duurzame en zelfstandige ontwikkeling van regio's waarin een emigratie-overschot is waar te nemen en ter bestrijding van de negatieve gevolgen van de wijzigingen in de bevolkingssamenstelling;


Die Europäische Union stellt besorgt fest, dass Strategien zur Beschaffung oder Entwicklung ballistischer Raketen häufig als Reaktion auf regionale Spannungen und ungeachtet der möglichen negativen Folgenr die regionale wie auch die globale Sicherheit und Stabilität eingeleitet werden.

De Raad constateert met bezorgdheid dat regionale spanningen dikwijls leiden tot strategieën voor de aankoop of ontwikkeling van ballistische raketten, terwijl een en ander juist negatieve consequenties voor de regionale maar ook de wereldwijde veiligheid en stabiliteit met zich meebrengt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'negativen folgen häufiger' ->

Date index: 2025-02-13
w