Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «negativen auswirkungen nicht » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn durch ein Vorhaben von gemeinsamem Interesse negative externe Effekte wie Ringflüsse begrenzt werden und das betreffende Vorhaben von gemeinsamem Interesse in dem Mitgliedstaat verwirklicht wird, auf den die negativen externen Effekte zurückzuführen sind, wird die Begrenzung der negativen Auswirkungen nicht als grenzübergreifender Nutzen gewertet und zieht demnach keine Kostenzuteilung an den Übertragungs- oder Fernleitungsnetzbetreiber der von den negativen externen Effekten betroffenen Mitgliedstaaten nach sich.

Wanneer een project van gemeenschappelijk belang een mitigerend effect heeft op negatieve externaliteiten zoals loop-flows, en dat project wordt uitgevoerd in de lidstaat waar de oorzaak van de negatieve externaliteit ligt, mag een dergelijke mitigatie niet worden beschouwd als een grensoverschrijdend voordeel en mag het derhalve niet als basis dienen voor de toewijzing van kosten aan de TSB van de betrokken lidstaten die de gevolgen van die negatieve externaliteiten ondergaan.


Während die negativen Auswirkungen nicht angemeldeter Erwerbstätigkeit auf die Gesellschaft und die Wirtschaft verschiedene Formen annehmen, hat die Plattform die Verbesserung der Arbeitsbedingungen sowie die Förderung der Eingliederung in den Arbeitsmarkt und der sozialen Inklusion zum Ziel.

De negatieve effecten van zwartwerk op de samenleving en de economie kunnen verschillende vormen aannemen. Het platform heeft ten doel de arbeidsvoorwaarden te verbeteren en de integratie op de arbeidsmarkt en sociale inclusie te bevorderen.


Sie müssen erlauben, in einem frühen Stadium die nicht vorhergesehenen negativen Auswirkungen zu identifizieren und die geeigneten Berichtigungsmaßnahmen einzuleiten.

Daarmee dienen met name in een vroeg stadium de onvoorziene negatieve impacten aangeduid te worden en de gepaste corrigerende acties ingezet te worden.


In der Erwägung, dass die Gemeinde Walhain darauf hinweist, dass es erstaunlich und besorgniserregend ist, dass der Revisionsentwurf ein Projekt betrifft, dass den Bau eines Autobahnkreuzes und einen noch nicht festgelegten Verlauf einer Strecke umfasst; dass die Gemeinde des weiteren der Meinung ist, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung auf der Grundlage der Lokalisierung des Autobahnkreuzes und des Straßenverlaufs hätte durchgeführt werden müssen; dass die alternative Ausgleichsmaßnahme die Gesetzwidrigkeiten und Mängel der raumplanerischen Ausgleichsmaßnahmen nicht ausgleicht; dass die geplante alternative Ausgleichsmaßnahme ihre ...[+++]

Overwegende dat de gemeente Walhain erop wijst dat het opmerkelijk en interpellerend is te constateren dat het ontwerp van herziening betrekking heeft op een project dat de aanleg van een autowegknooppunt en van een nog niet bepaald traject inhoudt; dat het effectonderzoek volgens de gemeente naar gelang van de plaatsbepaling van het knooppunt en van het traject uitgevoerd had moeten worden; dat, anderzijds, de alternatieve compensatie de onwettigheden en tekortkomingen van de planologische compensatie niet zal compenseren; de geplande alternatieve compensatie is zelf onwettig; dat de gemeente vaststelt dat de alternatieve compensati ...[+++]


In der Erwägung, dass, was den alternativen Ausgleich betrifft, das Gemeindekollegium von Walhain in seinem der öffentlichen Untersuchung beigefügten Gutachten vom 17. Februar 2010 angibt, dass es erstaunlich ist, festzustellen, dass der Revisionsentwurf ein Projekt betrifft, das die Durchführung eines Autobahnkreuzes und einer noch nicht definierten Strecke enthält; dass das Kollegium der Ansicht ist, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung auf der Grundlage eines definierten Standorts des Autobahnkreuzes und einer bestimmten Strecke hätte durchgeführt werden sollen; dass die Gemeinde feststellt, dass die alternative Ausgleichsmaßnahm ...[+++]

Overwegende dat, wat de alternatieve compensatie betreft, het gemeentecollege van Walhain in zijn advies van 17 februari 2010, dat bij het openbaar onderzoek gaat, erop wijst dat het opmerkelijk en interpellerend is te constateren dat het ontwerp van herziening betrekking heeft op een project dat de aanleg van een autowegknooppunt en van een nog niet bepaald traject inhoudt; dat het effectonderzoek volgens het College naar gelang van de plaatsbepaling van het knooppunt en van het traject uitgevoerd had moeten worden; dat de gemeente vaststelt dat ook de alternatieve compensatie hinder voor de omwonenden zal teweegbrengen en dus ook het ...[+++]


20. nimmt den bestehenden Rückstand aufgrund verspäteter Genehmigungen und Vertragsabschlüsse mit Bedauern zur Kenntnis; nimmt die negativen Auswirkungen nicht nur auf die Gesamtqualität und Zuverlässigkeit der Ex-ante-Prüfungen, sondern auch auf die Nachverfolgbarkeit von Vorgängen und Prüfpfaden und das Vorhandensein von Belegunterlagen zur Kenntnis; fordert EuropeAid auf, diesem Problem unverzüglich abzuhelfen;

20. betreurt de nog steeds bestaande achterstand als gevolg van laattijdige verrekening en afsluiting van contracten; wijst op de negatieve gevolgen hiervan, niet alleen voor de algehele kwaliteit en betrouwbaarheid van de controles vooraf, maar ook voor de traceerbaarheid van de verrichtingen, controlesporen en bewijsstukken; verzoekt EuropeAid dit probleem onverwijld te verhelpen;


20. nimmt den bestehenden Rückstand aufgrund verspäteter Genehmigungen und Vertragsabschlüsse mit Bedauern zur Kenntnis; nimmt die negativen Auswirkungen nicht nur auf die Gesamtqualität und Zuverlässigkeit der Ex-ante-Prüfungen, sondern auch auf die Nachverfolgbarkeit von Vorgängen und Prüfpfaden und das Vorhandensein von Belegunterlagen zur Kenntnis; fordert EuropeAid auf, diesem Problem unverzüglich abzuhelfen;

20. betreurt de nog steeds bestaande achterstand als gevolg van laattijdige verrekening en afsluiting van contracten; wijst op de negatieve gevolgen hiervan, niet alleen voor de algehele kwaliteit en betrouwbaarheid van de controles vooraf, maar ook voor de traceerbaarheid van de verrichtingen, controlesporen en bewijsstukken; verzoekt EuropeAid dit probleem onverwijld te verhelpen;


Wenn durch ein Vorhaben von gemeinsamem Interesse negative externe Effekte wie Ringflüsse eingedämmt werden und das Vorhaben von gemeinsamem Interesse in dem Mitgliedstaat verwirklicht wird, auf den die negativen externen Effekte zurückzuführen sind, wird die Eindämmung der negativen Auswirkungen nicht als länderübergreifender Nutzen gewertet und zieht demnach keine Kostenzuteilung an den Netzbetreiber der von den negativen externen Effekten betroffenen Mitgliedstaaten nach sich.

Wanneer een project van gemeenschappelijk belang een mitigerend effect heeft op negatieve externaliteiten zoals loop flows, en dit project wordt uitgevoerd in de lidstaat waar de negatieve externaliteit ontstaat, wordt een dergelijke mitigatie niet beschouwd als een grensoverschrijdend voordeel en dient het derhalve niet als basis voor de toewijzing van kosten aan de transmissiebeheerder van de betrokken lidstaten die de gevolgen van die negatieve externaliteiten ondergaat.


Ergibt die Folgenabschätzung der Kommission gemäß Artikel 133 erhebliche Steuerausfälle in mehreren Mitgliedstaaten, können diese Mitgliedstaaten die in den Kapiteln IX bis XII und XVI dieser Richtlinie vorgesehene GKKB so lange aussetzen, bis diese negativen Auswirkungen nicht mehr bestehen.

Brengt de in artikel 133 bedoelde effectbeoordeling van de Commissie in verscheidene lidstaten een aanzienlijk verlies aan belastinginkomsten aan het licht, mogen die lidstaten de CCCTB bepaald in de hoofdstukken IX tot XII en hoofdstuk XVI van deze richtlijn opschorten totdat die negatieve effecten over zijn.


Der Berichterstatter hat in seinem ersten Bericht ausführlich dargelegt, warum die Argumente der Kommission seines Erachtens die besonders negativen Auswirkungen nicht aufwiegen können, die der Vorschlag der Kommission für die Gemeinsame Agrarpolitik im Allgemeinen und die Wettbewerbsbedingungen für die europäische Landwirtschaft im Besonderen haben kann.

Uw rapporteur heeft in zijn eerste verslag duidelijk uiteengezet waarom de argumenten van de Commissie in zijn ogen niet kunnen opwegen tegen de bijzonder ongunstige gevolgen die het voorstel kan hebben voor het gemeenschappelijk landbouwbeleid in het algemeen en voor de mededingingsomstandigheden in de Europese landbouw in het bijzonder.


w