Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neben gesundheitlichen erwägungen werden » (Allemand → Néerlandais) :

Neben gesundheitlichen Erwägungen werden auch andere Erwägungen, insbesondere wirtschaftliche, berücksichtigt.

Naast gezondheidskundige overwegingen kunnen ook andere overwegingen, zoals economische, daarbij aan de orde zijn.


Neben diesen vorrangigen Zielen, für die Mittel in Höhe von jährlich 1 040 Mio. EUR (zu Preisen von 1999) zugewiesen werden, hat die Bereitstellung hochwertiger Versorgungsleistungen mit Hilfe von ISPA zur Verbesserung des Lebensstandards sowie der sozialen und gesundheitlichen Bedingungen von grossen Teilen der Bevölkerung in den Beitrittsländern beigetragen.

Naast deze primaire doelstellingen, waarvoor jaarlijks 1,040 miljard euro wordt uitgetrokken (prijsniveau van 1999), heeft verschaffing van hoogwaardige nutsvoorzieningen met behulp van ISPA in hoge mate bijgedragen aan verbetering van de levensstandaard van grote bevolkingsgroepen, de sociale omstandigheden en de volksgezondheid in de toetredende landen en de kandidaat-lidstaten.


Neben der Tatsache, dass die Erwägungen betreffend die etwaige Luftverschmutzung im Stadium des Genehmigungsantrags Gegenstand einer Untersuchung sein werden, muss darauf hingewiesen werden, dass genau genommen der Entwurf die Weiterführung einer bestehenden Tätigkeit und nicht die Schaffung einer neuen Tätigkeit zum Zweck hat.

Naast het feit dat de overwegingen in verband met luchtvervuiling deel zullen moeten uitmaken van een behandeling in het stadium van de vergunningsaanvraag, moet worden aangestipt dat het ontwerp in werkelijkheid de verderzetting van de bestaande activiteit beoogt, en niet de opstart van een nieuwe activiteit.


Angesichts der Gesundheitsrisiken, die mit der Verteilung und Verwendung gefälschter Arzneimittel verbunden sind, muss das Vorgehen der Zollbehörden vor allem auf gesundheitlichen Erwägungen beruhen, wobei zum Schutz der Patienten mit den zuständigen Behörden der betreffenden Drittstaaten zusammengearbeitet werden sollte.

Het optreden is vooral gebaseerd op overwegingen in verband met de volksgezondheid, met name de risico's als gevolg van de verdeling van vervalste geneesmiddelen, in een geest van samenwerking met de plaatselijke autoriteiten en om de patiënten te beschermen.


57. ist der Auffassung, dass flüchtige Methanemissionen durch die weltweite Zunahme der Exploration und Gewinnung von Schiefergas stark zunehmen werden und dass das Treibhauspotenzial von Schiefergas in seiner Gesamtheit noch nicht ausgewertet worden ist; betont daher, dass die Gewinnung unkonventioneller Öl- und Gasvorkommen das Erreichen des UN-Millenniumentwicklungsziels (MDG 7) – „Ökologische Nachhaltigkeit sicherstellen“ – verhindern und die kürzlich hinsichtlich des Klimawandels eingegangenen internationalen Verpflichtungen, die in der Kopenhagener Vereinbarung verankert sind, untergraben könnte; stellt fest, dass sich der Klimaw ...[+++]

57. wijst erop dat de uitstoot van ontsnapt methaan aanzienlijk zal toenemen als gevolg van de wereldwijde uitbreiding van de exploratie en productie van schaliegas, en constateert dat het algehele broeikaspotentieel („Greenhouse Warming Potential” – GWP) van schaliegas tot dusver niet is geëvalueerd; wijst er daarom met nadruk op dat de exploitatie van niet-conventionele olie- en gasbronnen het bereiken van het millenniumdoel 7 van de VN inzake ecologische duurzaamheid kan belemmeren en de meest recente internationale klimaatverbintenissen van het Akkoord van Kopenhagen kan ondermijnen; merkt op dat nu al de arme landen ...[+++]


4. ist der Auffassung, dass flüchtige Methanemissionen durch die weltweite Zunahme der Exploration und Gewinnung von Schiefergas stark zunehmen werden und dass das Treibhauspotenzial von Schiefergas in seiner Gesamtheit noch nicht ausgewertet worden ist; betont daher, dass die Gewinnung unkonventioneller Öl- und Gasvorkommen das Erreichen des UN-Millenniumentwicklungsziels (MDG 7) - ökologische Nachhaltigkeit sicherstellen - verhindern und die kürzlich hinsichtlich des Klimawandels eingegangenen internationalen Verpflichtungen, die in der Kopenhagener Vereinbarung verankert sind, untergraben könnte; stellt fest, dass sich der Klimawand ...[+++]

4. wijst erop dat de uitstoot van ontsnapt methaan aanzienlijk zal toenemen als gevolg van de wereldwijde uitbreiding van de exploratie en productie van schaliegas, en constateert dat het algehele broeikaspotentieel ("Greenhouse Warming Potential" – GWP) van schaliegas tot dusver niet is geëvalueerd; wijst er daarom met nadruk op dat de exploitatie van niet-conventionele olie- en gasbronnen het bereiken van het millenniumdoel 7 van de VN inzake ecologische duurzaamheid kan belemmeren en de meest recente internationale klimaatverbintenissen van het Akkoord van Kopenhagen kan ondermijnen; merkt op dat nu al de arme landen ...[+++]


Ein weiteres Ziel des Berichterstatters bestand darin, die Verhütung und frühzeitige Erkennung aller gesundheitsschädlichen Auswirkungen sowie die Verhütung jeglicher langfristigen gesundheitlichen Risiken und chronischen Erkrankungen in den Vordergrund zu rücken: Diese Erwägungen müssen dem gesamten Gesetzestext zugrundegelegt werden.

Daarnaast wilde de rapporteur de nadruk leggen op de preventie en de vroegtijdige opsporing van alle voor de gezondheid schadelijke factoren en op het voorkomen van alle risico's op lange termijn voor de gezondheid en van alle risico's voor chronische ziekten.


Er unterstreicht die Notwendigkeit, im Rahmen dieses Prozesses, zu dessen Schwerpunkten neben verwaltungstechnischen Fragen auch die Gesundheitsversorgung zählen wird, gesundheitlichen Erwägungen und den Interessen der Patienten in vollem Maße Rechnung zu tragen.

Hij wijst erop dat bij dit proces ten volle rekening dient te worden gehouden met de gezondheidsproblematiek en met de belangen van de patiënten; in dit verband zal ook veel aandacht uitgaan naar de zorgverstrekking en naar administratieve kwesties.


3. erkennt an, dass die Abschätzung der gesundheitlichen Auswirkungen ein relativ neues Feld darstellt; fordert die Kommission auf, bis Ende 2003 einen Bericht über ihre Erfahrungen mit der Anwendung der Abschätzung der gesundheitlichen Auswirkungen im Verkehrssektor vorzulegen, um bewerten zu können, inwieweit gesundheitspolitische Erwägungen in den verschiedenen Phasen der Entscheidungsfindung berücksichtigt ...[+++]

3. erkent dat de evaluatie op sanitaire gevolgen een relatief nieuw instrument is en verzoekt de Commissie derhalve tegen het eind van 2003 verslag uit te brengen over de ervaringen die zij met dergelijke evaluaties op het gebied van het vervoer opdoet, teneinde te kunnen bepalen in hoeverre er tijdens de verschillende beleidsontwikkelingsfases met gezondheidseisen rekening kan worden gehouden en om geëigende m ...[+++]


So wie in der Steuergesetzgebung neben finanziellen Zielsetzungen auch andere Beweggründe eine Rolle spielen würden und so wie der Hof es in seinem Urteil Nr. 35/95 vom 25. April 1995 über das Dekret vom 14. Juli 1993 zur Gründung des Kiesfonds und zur Regelung der Kiesgewinnung angenommen habe, könne im Rahmen einer Regelung, die insgesamt gesehen auf der Sorge um die Umwelt beruhe, durchaus eine Unterscheidung vorgenommen werden, die auf wirtschaftlich-sozialen Erwägungen ...[+++]

Zoals in de fiscale wetgeving naast financiële doelstellingen ook andere motieven spelen, en zoals het Hof in zijn arrest nr. 35/95 van 25 april 1995 met betrekking tot het decreet van 14 juli 1993 tot oprichting van het Grindfonds en tot regeling van de grindwinning heeft aangenomen, kan in het kader van een regeling die in haar geheel genomen is ingegeven door de zorg voor het leefmilieu wel degelijk een onderscheid worden ingevoerd dat steunt op sociaal-economische motieven.


w