Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "neben diesem akademischen forum wurde " (Duits → Nederlands) :

Neben dem Online-Forum umfasst diese Plattform eine Reihe von Dokumenten, darunter den zweiten Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt, Studien, die von der Kommission im Rahmen der Vorarbeiten zu diesem Bericht in Auftrag gegeben wurden, Kurzdarstellungen der künftigen Herausforderungen für die Kohäsionspolitik, die Transkription einer Online-Diskussion (Internet-Chat) zwischen Kommissar Barnier u ...[+++]

Het platform omvat niet alleen het online-forum, maar ook een reeks documenten waaronder het Tweede verslag over de economische en sociale cohesie, een tiental onderzoeken die in opdracht van de Commissie in verband met het opstellen van dit verslag zijn verricht, verder beknopte overzichten van de toekomstige belangen die bij het cohesiebeleid op het spel staan, de op papier uitgebrachte versie van een online-debat (Internet chat) over ditzelfde onderwerp tussen Commissaris Barnier en de internetbezoekers, en tot slot alle documenten ...[+++]


Diesem Forum würde auch eine wichtige Rolle bei der Beobachtung der weltweiten Technologieentwicklung zukommen.

Ook is voor dit forum een belangrijke rol weggelegd op het gebied van de observatie van mondiale technologische ontwikkelingen.


Neben diesem akademischen Forum wurde im Sommer 2006 eine Verbrauchergruppe „Finanzdienstleistungen“ eingesetzt, die – als Untergruppe im Rahmen des Verbraucherdialogs der GD SANCO – bessere Beziehungen zu den Verbraucherorganisationen anstrebt.

Naast dit academische forum werd in de zomer van 2006 een Consumentengroep financiële diensten ingesteld die - als subgroep in de dialoog van DG SANCO (Gezondheid en consumentenbescherming) met de consument - nauwere banden onderhoudt met consumentenorganisaties.


Wenn jedoch dieses Geld, das POSEI bereits zugewiesen wurde, zusammen mit sämtlichen Ausgleichszahlungen wirklich zur Unterstützung der Umstrukturierung benutzt würde, dann sind wir vielleicht neben diesem Ausgleich auch dazu in der Lage, in ein paar Jahren Lösungen für diese Kleinerzeuger zu finden.

Maar als dit aan POSEI toegekende geld, met een eventuele compensatie, echt gebruikt zou worden om bij te dragen aan de herstructurering, dan zouden wij, naast deze compensatie, over een aantal jaren misschien ook andere oplossingen voor deze kleine producenten kunnen vinden.


Durch den Vertrag von Lissabon wurde dem Recht auf gute Verwaltung eine rechtliche Verbindlichkeit beigemessen; und neben diesem Recht ist es ebenfalls wichtig, dass die Persönlichkeitsrechte uneingeschränkt gewahrt werden.

Het recht op behoorlijk bestuur is in de zin van het Verdrag van Lissabon bindend geworden, en tegelijkertijd is de volledige handhaving van persoonlijkheidsrechten van even groot belang.


Es wäre gut, wenn das Parlament neben den Organisationen der Zivilgesellschaft an diesem Konsultationsprozess beteiligt würde.

Het zou goed zijn dat niet alleen de organisaties van het maatschappelijk middenveld, maar ook het Parlement betrokken zou worden bij deze raadplegingsprocedure.


In diesem Rahmen bzw. Forum wurde hervorgehoben, daß einige, sich gleichermaßen negativ auf das Vorgehen der Union in diesem Bereich auswirkende Mängel in der bisherigen Tätigkeit der EBDD auf die Verschiedenartigkeit der Daten, die bei den mit der Beobachtungsstelle verbundenen nationalen Kontaktstellen erfaßt werden, zurückzuführen sind, so daß aus diesen Daten nur schwer nützliche Informationen für Maßnahmen zur Prävention, zur Schadensminimierung und zur Bekämpfung des illegalen Drogenhand ...[+++]

Uit deze bronnen is gebleken dat het werk van het centrum tot dusverre zekere beperkingen vertoont, die ook een negatieve uitstraling hebben op de activiteit die de Europese Unie op dit gebied ontplooit. Deze beperkingen zijn te wijten aan de ongelijksoortigheid van de gegevens die worden verzameld door de nationale centra waarmee het Waarnemingscentrum is verbonden. Het is moeilijk uit dergelijke gegevens informatie te halen die kan worden gebruikt om ...[+++]


Seit Oktober 1993, dem Datum, an dem das Memorandum of Understanding unterzeichnet wurde, durch das neben dem US-Verteidigungsministerium auch die Nato-Mitgliedstaaten Zugang zum verschlüsselten Navigationsdienst GPS erhielten, wurde etwa einem Dutzend weiterer Länder, die nicht der NATO angehören, sowie einigen zivilen Behörden (z. B. der US-Bundesbehörden und der norwegischen Polizei) Zugang zu diesem Dienst eröffnet ...[+++]

Sinds oktober 1993, toen het Memorandum of Understanding werd ondertekend tussen het Amerikaanse ministerie van defensie en de NAVO-lidstaten met betrekking tot de toegang tot de geëncrypteerde GPS-navigatiedienst, hebben een twaalftal, niet bij de NAVO aangesloten landen en enkele burgerlijke overheden (zoals Amerikaanse federale agentschappen en de Noorse politie ) eveneens toegang tot deze dienst gekregen.


(2) Der Inhaber eines Diploms, Zeugnisses oder sonstigen Nachweises über einen akademischen oder von dem betreffenden Mitgliedstaat als gleichwertig anerkannten Ausbildungsgang in einem wissenschaftlichen Fachgebiet, das ihn zur Ausübung der Tätigkeiten der in Artikel 48 genannten Person gemäß den Rechtsvorschriften dieses Staates befähigt, kann, wenn er seine Ausbildung vor dem 21. Mai 1975 begonnen hat, die Befähigung erlangen, in diesem Staat die Aufgaben der in Artikel 48 genannten Person wahrzunehmen, sofern er vor dem 21. Mai ...[+++]

2. De houder van een diploma, certificaat of ander bewijsstuk ter afsluiting van een universitaire opleiding, of van een door de betrokken lidstaat daarmee gelijkwaardig erkende opleiding, in een exacte wetenschap die hem de bevoegdheid verleent om de taak van de in artikel 48 bedoelde persoon uit te oefenen overeenkomstig de wetgeving van deze Staat, kan, wanneer hij zijn opleiding is begonnen vóór 21 mei 1975, als bevoegd worden beschouwd om in deze Staat de taak van de in artikel 48 bedoelde persoon uit te oefenen, op voorwaarde da ...[+++]


(2) Dem Inhaber eines Diploms, Zeugnisses oder sonstigen Nachweises über einen akademischen oder von dem betreffenden Mitgliedstaat als gleichwertig anerkannten Ausbildungsgang in einem wissenschaftlichen Fachgebiet, das/der ihn zur Ausübung der Tätigkeiten der in Artikel 52 genannten Person gemäß den Rechtsvorschriften dieses Staates befähigt, kann, wenn er seine Ausbildung vor dem 9. Oktober 1981 begonnen hat, die Befähigung zuerkannt werden, in diesem Staat die Aufgaben der in Artikel 52 genannten Person wahrzunehmen, sofern er vo ...[+++]

2. De houder van een diploma, certificaat of ander bewijsstuk ter afsluiting van een universitaire opleiding, of van een door de betrokken lidstaat als daarmee gelijkwaardig erkende opleiding, in een exacte wetenschap die hem de bevoegdheid verleent om de taak van de in artikel 52 bedoelde persoon uit te oefenen overeenkomstig de wetgeving van deze Staat, kan, wanneer hij zijn opleiding is begonnen vóór 9 oktober 1981, als bevoegd worden beschouwd om in deze Staat de taak van de in artikel 52 bedoelde persoon uit te oefenen, op voorwa ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neben diesem akademischen forum wurde' ->

Date index: 2022-03-03
w