Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Darlehen
Gewährung
Gewährung einer Leistung
Gewährung eines Darlehens
Gewährung von Leistungen
Gewährung von Zuschüssen
Leistungsgewährung
Neben
Neben einer Vene
Neben-Damm
Paravenös
Richtlinie über die Gewährung vorübergehenden Schutzes
Richtlinie über vorübergehenden Schutz
Stützungspolitik
Subventionierung
Subventionspolitik
Vorzeitige Gewährung

Traduction de «neben gewährung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gewährung einer Leistung | Gewährung von Leistungen | Leistungsgewährung

betaling van een uitkering | toekenning van een prestatie | toekenning van prestaties | verlening van een prestatie


Richtlinie über die Gewährung vorübergehenden Schutzes | Richtlinie über Mindestnormen für die Gewährung vorübergehenden Schutzes im Falle eines Massenzustroms von Vertriebenen und Maßnahmen zur Förderung einer ausgewogenen Verteilung der Belastungen, die mit der Aufnahme dieser Personen und den Folgen dieser Aufnahme verbunden sind, auf die Mitgliedstaaten | Richtlinie über vorübergehenden Schutz

Richtlijn betreffende minimumnormen voor het verlenen van tijdelijke bescherming in geval van massale toestroom van ontheemden en maatregelen ter bevordering van een evenwicht tussen de inspanning van de lidstaten voor de opvang en het dragen van de consequenties van de opvang van deze personen | richtlijn tijdelijke bescherming






paravenös | neben einer Vene (liegend)

paraveneus | naast de ader


Darlehen [ Gewährung eines Darlehens ]

lening [ verstrekking van een lening ]


Stützungspolitik [ Gewährung von Zuschüssen | Subventionierung | Subventionspolitik ]

steunverleningsbeleid [ hulpverleningsbeleid | subsidieverlening ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn der Stromerzeuger Mieter eines Gebäudes ist, das mit Einheiten ausgerüstet ist, die einen Produktionsstandort darstellen, dessen Eigentümer er nicht ist, ist der Anspruch auf die Gewährung von grünen Zertifikaten, neben den anderen Bedingungen, die durch oder kraft des Dekrets oder des vorliegenden Erlasses auferlegt werden, durch die Zustellung an die CWaPE einer Abschrift seines Mietvertrags bedingt.

Wanneer de producent huurder is van een gebouw uitgerust met eenheden van een productielocatie zonder er de eigenaar van te zijn, wordt het recht op het verkrijgen van de groene certificaten naast de andere voorwaarden opgelegd bij of krachtens het decreet of dit besluit onderworpen aan de kennisgeving van een afschrift van zijn huurcontract aan de CWaPE.


Art. 23 - In demselben Erlass wird das Kapitel II durch Folgendes ersetzt: « Kapitel II - Bedingung für die Beibehaltung der Zulassung Abschnitt 1 - Grundsatz Art. 16 - Für die Beibehaltung seiner Zulassung im Sinne des Dekrets muss das Forschungszentrum neben den für die Gewährung der Zulassung erforderlichen Bedingungen nach den Artikeln 4 bis 15 binnen einer Frist von zwei Jahren ab seiner Zulassung auch der in Artikel 17 erwähnten Bedingung genügen.

Art. 22. In hetzelfde decreet wordt Hoofdstuk II vervangen als volgt : « Hoofdstuk II. - Voorwaarde voor het behoud van de erkenning Afdeling 1. - Beginsel Art. 16. Voor het behoud van zijn erkenning in de zin van het decreet moet het erkende onderzoekscentrum, naast de verkrijgingsvoorwaarden waarvan sprake in de artikelen 4 tot 15, binnen een termijn van twee jaar te rekenen van zijn erkenning, de voorwaarde waarvan sprake in artikel 17 vervullen.


Artikel 2 - Begriffsbestimmungen Neben den Definitionen, die in der von der Wallonischen Regierung genehmigten allgemeinen Regelung zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze für die Gewährung von Darlehen stehen (Erlass der Wallonischen Regierung vom 17. Dezember 2015), gelten zwecks der Anwendung vorliegender Regelung die folgenden Begriffsbestimmungen: a) "Verkaufswert des Gutes": der gegenwärtige Wert, der von einem durch die Gesellschaft benannten Sachverständigen bestimmt wird, in dem Zustand, in dem sich das Gut zum Zeitpunkt de ...[+++]

Art. 2. Definities Behalve de definities opgenomen in het algemeen reglement houdende de algemene beginselen tot toekenning van kredieten door de « SWCS » en de « Guichets du crédit social » zoals goedgekeurd door de Waalse Regering ( besluit van de Waalse Regering van 17 december 2015) wordt voor de toepassing van dit reglement verstaan onder : a) « handelswaarde van het goed », de huidige waarde berekend door een deskundige die door de Maatschappij aangewezen wordt, in de staat waarin het goed zich bevindt op het moment van de expertise, verhoogd met een opwaardering van de gefinancierde eventuele werken.


8. stellt fest, dass das koordinierte Paket neben Ausbildungszulagen auch ein Tagegeld für Arbeitnehmer umfasst (1 270 Euro monatlich), das es ihnen erlauben soll, vollzeitig an den Maßnahmen teilzunehmen (bei einer Laufzeit von bis zu acht Monaten); stellt fest, dass für die Dauer der Gewährung des Tagegeldes die Zahlung der Arbeitslosenunterstützung ausgesetzt wird;

8. merkt op dat het gecoördineerde pakket naast opleidingstoelagen ook onderhoudstoelagen voor de werknemers omvatten (1270 euro per maand), die hen in staat moeten stellen zich voltijds in het pakket te engageren (gedurende maximum 8 maanden); wijst erop dat de werkloosheidsuitkeringen opgeschort worden tijdens de periode waarin een onderhoudstoelage wordt uitbetaald;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Neben der Dreiprozentregel bildete auch ein Teil des damaligen Artikels 32 des Gesetzes vom 22. Februar 1998 die rechtliche Grundlage der « Seigniorage »-Einnahmen; nach der Ausschüttung einer ersten Dividende von sechs Prozent des Kapitals an die Aktionäre und einer ersten Zuteilung des Uberschusses von zehn Prozent an die Rücklagen und acht Prozent an das Personal oder « die es betreuenden Einrichtungen » hatte der belgische Staat insbesondere Anspruch auf ein Fünftel (20 Prozent) des Restbetrags vor der etwaigen Gewährung einer zweiten Dividende an die Aktionäre und der Z ...[+++]

Naast de « 3 pct». -regel vormde ook een onderdeel van het toenmalige artikel 32 van de wet van 22 februari 1998 de juridische onderbouw van de « seigneuriage »-inkomsten : na de uitkering van een eerste dividend van 6 pct. van het kapitaal voor de aandeelhouders en een eerste toewijzing van het excedent van 10 pct. aan de reserve en 8 pct. aan het personeel of aan « instellingen te zijnen voordele », was de Belgische Staat namelijk gerechtigd op een vijfde (20 pct) van het overschot, vóór de eventuele toekenning van een tweede dividend aan de aandeelhouders en de toewijzing van het saldo aan de reserve.


52. begrüßt die vor kurzem eingeleitete "Gemeinsame Aktion zur Förderung von Kleinstkreditinstituten in Europa" (Jasmine), von der neben Unternehmensgründungen insbesondere Jungunternehmer und Unternehmerinnen profitieren werden; fordert die Mitgliedstaaten auf, zusammen mit den Verbänden der KMU und Kreditinstituten vorausschauend Informationen über die Beantragung und Gewährung von Mikrokrediten und alternativen Finanzierungsmöglichkeiten bereitzustellen;

52. is ingenomen met het recente initiatief voor een gezamelijk project ter ondersteuning van microkredietinstellingen in Europa (JASMINE), dat nuttig zal zijn voor het opzetten van bedrijven en in het bijzonder jonge en vrouwelijke ondernemers zal stimuleren; roept de lidstaten op in samenwerking met MKB-organisaties en kredietinstellingen een actieve rol te spelen bij het verstrekken van informatie over de toegang tot en het gebruik van microkrediet en alternatieve vormen van financiering;


52. begrüßt die vor kurzem eingeleitete „Gemeinsame Aktion zur Förderung von Kleinstkreditinstituten in Europa“ (JASMINE), von der neben Unternehmensgründungen insbesondere Jungunternehmer und Unternehmerinnen profitieren werden; fordert die Mitgliedstaaten auf, zusammen mit den Verbänden der KMU und Kreditinstituten vorausschauend Informationen über die Beantragung und Gewährung von Mikrokrediten und alternativen Finanzierungsmöglichkeiten bereitzustellen;

52. is ingenomen met het recente gezamenlijke initiatief ter ondersteuning van microkredietinstellingen in Europa (JASMINE), dat nuttig zal zijn voor het opzetten van bedrijven en in het bijzonder jonge en vrouwelijke ondernemers zal stimuleren; roept de lidstaten op in samenwerking met MKB-organisaties en kredietinstellingen een actieve rol te spelen bij het verstrekken van informatie over de toegang tot en het gebruik van microkrediet en alternatieve vormen van financiering;


Art. 12 - Für die Beibehaltung seiner Zulassung im Sinne des Dekrets muss das Forschungszentrum neben den für die Gewährung der Zulassung erforderlichen Bedingungen nach Artikel 4 bis 11 binnen einer Frist von zwei Jahren ab seiner Zulassung den folgenden fünf Bedingungen nach Artikel 13 bis 17 genügen.

Art. 12. Voor het behoud van zijn erkenning in de zin van het decreet moet het onderzoekscentrum, naast de verkrijgingsvoorwaarden waarvan sprake in de artikelen 4 tot 11, binnen een termijn van twee jaar te rekenen van zijn erkenning, de vijf voorwaarden waarvan sprake in de artikelen 13 tot 17 vervullen.


Gemäss Artikel 1, 4° des Erlasses werden das Kindergeld, die zugunsten der Kinder gezahlten Alimente, die ergänzenden freigestellten Einkünfte im Rahmen der Gewährung des Existenzminimums, so wie sie in Artikel 5, § 2 des Gesetzes vom 7. August 1974 zur Einführung des Rechts auf ein Existenzminimum bestimmt werden, die zusätzlichen Beträge, die neben dem Existenzminimum und in Anwendung der Artikel 60, § 7 oder 61 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren bezogen werden und was die Personen mit B ...[+++]

Overeenkomstig artikel 1, 4°, van het besluit wordt bij de berekening van de hulpmiddelen geen rekening gehouden met de kinderbijslag, de ten gunste van kinderen gestorte alimentatie, de bijkomende inkomens die belastingvrij zijn in het kader van de toekenning van het bestaansminimum bedoeld in artikel 5, § 2, van de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum, de inkomens bovenop het bestaansminimum, ontvangen overeenkomstig de artikelen 60, § 7, of 61 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn en, in het geval van gehandicapte personen, met het bedrag ...[+++]


Ausserdem sehe Artikel 134 des Gesetzes vom 26. Juni 1992 über soziale und verschiedene Bestimmungen die Gewährung eines Pauschalzuschlags vor, der neben der Pension zugunsten bestimmter Pensionisten aufgrund der körperlichen Unfähigkeit ausgezahlt werde.

Daarenboven voorziet artikel 134 van de wet van 26 juni 1992 houdende sociale en diverse bepalingen in de toekenning van een forfaitair supplement dat wordt toegevoegd aan het pensioen ten voordele van bepaalde gepensioneerden op grond van lichamelijke ongeschiktheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neben gewährung' ->

Date index: 2020-12-25
w