Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "neben bereits genannten problemen könnte " (Duits → Nederlands) :

21. Neben den bereits genannten Problemen könnter die Parteien in grenzüberschreitenden Streitsachen auch das Verfahren zur Beantragung von Prozesskostenhilfe in einem anderen Mitgliedstaat ein Hindernis für den Zugang zu den Gerichten darstellen.

21. Naast de andere genoemde kwesties kunnen ook technische problemen in verband met het aanvragen van rechtsbijstand in een andere lidstaat een belemmering vormen voor de toegang tot de rechter in grensoverschrijdende gevallen.


Neben bereits genannten Vorhaben sind hier insbesondere die Projekte auf dem Gebiet der Rechtsdokumentation zu nennen, die von der Europäischen Union[12] oder von institutionellen oder privaten Stellen[13] durchgeführt werden.

Naast de reeds besproken projecten moeten ook alle projecten met betrekking tot juridische documentatie worden vermeld die door de Europese Unie[12] of door institutionele of particuliere marktdeelnemers[13] zijn ontwikkeld.


Neben den Verbindungen zur bereits genannten ETP "Manufuture" könnten auch Verbindungen zur ETP für die Integration intelligenter Systeme und zur gemeinsamen Technologieinitiative (JTI) für eingebettete IKT-Systeme aufgebaut werden.

Naast het al genoemde ETP "Manufuture" zou deze KIG ook verbanden kunnen leggen met de ETP's Smart Systems Integration ("integratie van slimme systemen") en het gezamenlijke technologie-initiatief (JTI) op het gebied van ingebedde computersystemen.


Neben den Verbindungen zur bereits genannten ETP „Manufuture“ könnten auch Verbindungen zur ETP für die Integration intelligenter Systeme und zur gemeinsamen Technologieinitiative (JTI) für eingebettete IKT-Systeme aufgebaut werden.

Naast het al genoemde ETP „Manufuture” zou deze KIG ook verbanden kunnen leggen met de ETP's Smart Systems Integration („integratie van slimme systemen”) en het gezamenlijke technologie-initiatief (JTI) op het gebied van ingebedde computersystemen.


Die Kommission sieht bereits Maßnahmen vor, um den in dem Zwischenbericht genannten Problemen abzuhelfen und wirksame und zielgerichtete Maßnahmen auf den Weg zu bringen.

De Commissie heeft zich al voorgenomen maatregelen te treffen om de in het tussentijdse verslag benoemde kwesties te verhelpen, met het oog op een coherent en doeltreffend beleid.


Dies gilt auch zu jedem anderen Zeitpunkt, sofern sie neben den genannten Voraussetzungen auch die in diesem Rahmen bereits erlassenen Rechtsakte beachten.

Deelneming op een later tijdstip blijft steeds mogelijk, mits, naast de genoemde voorwaarden, de in dit kader reeds vastgestelde handelingen worden nageleefd.


Wir sind gegen diese Haltung, die, abgesehen von den bereits genannten Problemen, Fragen hinsichtlich des vertikalisierten Entwicklungsmodells der Intensivproduktion aufwirft, das in der Landwirtschaft und Fischerei heutzutage so verbreitet ist.

We verzetten ons tegen dit standpunt, dat - nog los van de reeds genoemde problemen - raakt aan zaken die samenhangen met het intensieve, geverticaliseerde productieontwikkelingsmodel dat vandaag de dag zo dominant is in de landbouw en de visserij.


Dies gilt auch zu jedem anderen Zeitpunkt, sofern sie neben den genannten Voraussetzungen auch die in diesem Rahmen bereits erlassenen Rechtsakte beachten.

Deelneming op een later tijdstip blijft steeds mogelijk, mits, naast de genoemde voorwaarden, de in dit kader reeds vastgestelde handelingen worden nageleefd.


Neben der bereits genannten Regelgebung, die sich direkt auf den Marktzugang bezieht, z.B. Vorschriften über Eigentum und Verfügungsgewalt, geht es um Vorschriften betreffend die Sicherheit, die Umwelt und die Sozialpolitik.

Naast de reeds genoemde regelgeving die direct op de markttoegang betrekking heeft, zoals regels betreffende eigendom en zeggenschap, gaat het om regels betreffende de veiligheid, het milieu en het sociale beleid.


Sollte der Rat diese Option bestätigen, die zu einer Änderung von Artikel 1 der Satzung des gemeinsamen Unternehmens GALILEO im Anhang der bereits genannten Verordnung (EG) Nr. 876/2002 führen könnte, müsste geprüft werden, welcher Teil der Finanzierung vom Gemeinschaftshaushalt getragen werden könnte.

Indien de Raad de keuze van deze optie zou bevestigen, die zou kunnen leiden tot een wijziging van artikel 1 van de statuten van de gemeenschappelijke onderneming GALILEO die bij de voormelde Verordening (EG) nr. 876/2002 zijn gevoegd, zou het raadzaam zijn te onderzoeken welk deel van de financiering door de communautaire begroting zou kunnen worden gedragen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neben bereits genannten problemen könnte' ->

Date index: 2022-01-21
w