Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neben anderen verdeutlicht haben » (Allemand → Néerlandais) :

Damit künftige Regelungen mit dem Prinzip „Vorfahrt für KMU“ vereinbar sind, werden die nachstehenden Maßnahmen vorgeschlagen: Die Kommission prüft geplante Vorschläge für Rechtsvorschriften und Verwaltungsmaßnahmen sorgfältiger auf Vereinbarkeit mit dem Protokoll über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit; wird, sofern dies durchführbar ist, einheitliche Termine für das Inkrafttreten von Regelungen und Beschlüssen festlegen, die für die Geschäftstätigkeit relevant sind, und veröffentlicht eine jährliche Übersicht über neue derartige Rechtsvorschriften. Die Kommission beabsichtigt und die Mitgliedsta ...[+++]

Bij het opstellen van regels uitgaan van het principe "denk eerst klein" De Commissie zal: de controle op de eerbiediging van het Protocol betreffende de toepassing van het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel in toekomstige wettelijke en administratieve initiatieven versterken; er voor zover mogelijk voor zorgen dat verordeningen en beschikkingen met gevolgen voor het bedrijfsleven vaste ingangsdata krijgen en zal jaarlijks een overzicht publiceren van de inwerkingtreding van dergelijke wetgeving. De Commissie zal – en de lidstaten wordt verzocht dit ook te doen: ervoor zorgen dat het beleid resultaat afwerpt met een minimum ...[+++]


Neben anderen positiven Aspekten wie Zufriedenheit der Reisenden und symbolische Wirkung einer sich als weltoffen präsentierenden EU könnten automatische Grenzkontrollsysteme die Kosteneffizienz erheblich steigern, da mehr Passagiere an den Grenzen von weniger Grenzschutzbeamten abgefertigt würden, wodurch sich die Gesamtkosten für Mitgliedstaaten, die ständig wachsende Passagierströme zu bewältigen haben, verringern würden.

Naast andere positieve aspecten, zoals tevreden reizigers en de symbolische waarde van een open EU, zouden systemen voor automatische grenscontrole de rendabiliteit aanzienlijk kunnen vergroten, aangezien er aan de grenzen meer passagiers zouden worden verwerkt door minder grenswachten, zodat de totale kosten voor de lidstaten zullen afnemen, ondanks de gestaag aanzwellende passagiersstromen. Één grenswacht moet in staat zijn toezicht te houden op het functioneren ...[+++]


Die hohe Importabhängigkeit und die geringe Diversifizierung der Energiequellen haben, neben anderen Faktoren[1], zu steigenden Energiepreisen in der EU beigetragen, insbesondere im Vergleich zu einigen unserer wichtigen Konkurrenten.

De grote afhankelijkheid van invoer en een geringe diversifiëring van de energiebronnen zijn enkele van de factoren[1] die hebben bijgedragen tot de stijging van de prijzen in de EU, vooral in vergelijking met sommige van onze belangrijkste concurrenten.


Außerdem haben sie, neben anderen repräsentativen Verbänden der Zivilgesellschaft, einen Sitz im Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss.

Zij zetelen tevens in het Europees Economisch en Sociaal Comité, samen met andere organisaties van het maatschappelijk middenveld.


Ich bin ihnen für ihre Beiträge sehr dankbar, die neben anderen verdeutlicht haben, dass dies ein strategisches Ziel der Europäischen Union ist, obwohl sie uns auch vor den Schwierigkeiten gewarnt haben, die immer noch in der Herstellung und der Serienentwicklung von Elektrofahrzeugen bestehen, und uns darauf hingewiesen haben, dass die Unterstützung aller politischen und wirtschaftlichen Interessenvertreter notwendig ist.

Ik wil hen heel erg bedanken voor hun bijdragen, waarin zij – en ook anderen hebben dat in hun bijdrage gedaan – duidelijk hebben gemaakt dat dit een strategische doelstelling van de Europese Unie is, hoewel ook is gewaarschuwd voor de moeilijkheden die nog steeds bestaan bij de fabricage en de ontwikkeling op grote schaal van elektrische voertuigen en is gewezen op de noodzaak van steun van alle politieke en economische belanghebbenden.


Neben anderen Initiativen haben wir die Kommission aufgefordert, einen Maßnahmenplan für Minderjährige, die ohne Begleitung in die Europäische Union einreisen, bis zu Beginn 2010 vorzulegen.

Zo hebben we, naast andere initiatieven, de Commissie gevraagd om begin 2010 te komen met een actieplan met betrekking tot kinderen die zonder begeleiding in de Europese Unie arriveren.


Neben anderen Unterschieden haben die Partnerschaftsabkommen zum Ziel, die Institutionen in dem Drittland zu stärken und in anderer Weise zu einem nachhaltigen und rationalen Fischereimanagement dort beizutragen.

Eén van de nieuwigheden is dat de partnerschapsovereenkomsten tot doel hebben de instellingen in de desbetreffende derde landen te versterken en in het algemeen bij te dragen tot een duurzaam en rationeel visserijbeleid daar.


Wir sollten die Tatsache berücksichtigen, dass Fluggastdatensätze einfach ein Instrument darstellen, das von Strafverfolgungsbehörden neben anderen Instrumenten und Informationen verwendet werden kann, weil die Frage, die Sie aufgeworfen haben, nämlich herauszufinden, was der wirkliche Nutzen einer solchen Verwendung ist, nicht verstanden werden kann außer in einem Kontext, in dem Polizeibehörden Fluggastdatensätze zusammen mit anderen Instrumenten ver ...[+++]

We moeten in gedachte houden dat PNR gewoon een middel is dat door de wetshandhavingsinstanties in combinatie met andere middelen en gegevens moet worden gebruikt, want de door u gestelde vraag over het nut van dit gebruik is alleen zinvol als het gaat om het gebruik van PNR door politieautoriteiten in combinatie met andere instrumenten.


Neben anderen Fragen zur Richtlinie haben ihn die Mitgliedstaaten mit der Frage befasst, ob die Frist für die Rückgabeklage um ein Jahr verlängert werden solle.

Een van de door de lidstaten aan de orde gestelde kwesties in verband met de richtlijn is de noodzaak om de termijn voor de instelling van een vordering tot teruggave met één jaar te verlengen.


Wir als Ausschuss für Entwicklung und Zusammenarbeit haben die Botschaft der Kommission, die Bitte um Unterstützung des ECIP-Programms verstanden – das, ich wiederhole es, neben anderen Programmen zur Gründung und zum Wachstum Tausender KMU in den Ländern der Dritten Welt beigetragen und es effektiv ermöglicht hat, dass die Union in einem für die Kommission neuen und somit wichtigen Sektor ...[+++]

Als Commissie ontwikkelingssamenwerking hebben wij echter begrepen wat de boodschap van de Commissie was: u hebt ons verzocht het ECIP-project te helpen. Ik herhaal nogmaals dat mede dankzij dit project in de landen van de derde wereld duizenden kleine en middelgrote ondernemingen konden ontstaan en groeien. Ook heeft men de Unie daarmee zichtbaar kunnen maken en zich kunnen begeven op een nieuwe, en dus voor de Commissie belangrijke sector. Daarom waren wij van mening geen gevolg te moeten geven aan de meer restrictieve adviez ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neben anderen verdeutlicht haben' ->

Date index: 2022-02-06
w