Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "neben anderen sehr " (Duits → Nederlands) :

121. unterstreicht, wie sehr sich die EU in ihren Beziehungen zur übrigen Welt für die Wahrung und die Förderung der Achtung der Menschenrechte und der demokratischen Werte einsetzt; weist darauf hin, dass demokratische Systeme nicht nur durch einen freien und gerechten Wahlprozess, sondern neben anderen Aspekten auch durch die Rede-, Presse- und Versammlungsfreiheit, die Rechtsstaatlichkeit und die Rechenschaftspflicht, die Unabhängigkeit der Justiz und eine unparteiische Verwaltung gekennze ...[+++]

121. benadrukt dat de EU zich ertoe heeft verbonden de eerbiediging van mensenrechten en democratische waarden te handhaven en te bevorderen in haar betrekkingen met de rest van de wereld; herinnert eraan dat democratische regimes niet alleen gekenmerkt worden door vrije en eerlijke verkiezingsprocessen, maar onder meer ook door de vrijheid van meningsuiting, pers en vereniging, de rechtsstaat en verantwoordingsplicht, de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht en onpartijdig bestuur; benadrukt dat democratie en mensenrechten on ...[+++]


120. unterstreicht, wie sehr sich die EU in ihren Beziehungen zur übrigen Welt für die Wahrung und die Förderung der Achtung der Menschenrechte und der demokratischen Werte einsetzt; weist darauf hin, dass demokratische Systeme nicht nur durch einen freien und gerechten Wahlprozess, sondern neben anderen Aspekten auch durch die Rede-, Presse- und Versammlungsfreiheit, die Rechtsstaatlichkeit und die Rechenschaftspflicht, die Unabhängigkeit der Justiz und eine unparteiische Verwaltung gekennze ...[+++]

120. benadrukt dat de EU zich ertoe heeft verbonden de eerbiediging van mensenrechten en democratische waarden te handhaven en te bevorderen in haar betrekkingen met de rest van de wereld; herinnert eraan dat democratische regimes niet alleen gekenmerkt worden door vrije en eerlijke verkiezingsprocessen, maar onder meer ook door de vrijheid van meningsuiting, pers en vereniging, de rechtsstaat en verantwoordingsplicht, de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht en onpartijdig bestuur; benadrukt dat democratie en mensenrechten on ...[+++]


Weiterhin folgert der Bericht, dass eine Umstellung auf die elektronische Kennzeichnung bei Rindern in der Union sehr wünschenswert ist, da sie neben anderen Vorteilen zur Verringerung des Verwaltungsaufwands beitragen würde.

Voorts concludeert dat verslag dat het bijzonder wenselijk is over te schakelen naar EID van runderen in de Unie, aangezien dit onder meer bijdraagt tot de vermindering van de administratieve lasten.


Weiterhin folgert der Bericht, dass eine Umstellung auf die elektronische Kennzeichnung bei Rindern in der Union sehr wünschenswert ist, da sie neben anderen Vorteilen zur Verringerung des Verwaltungsaufwands beitragen würde.

Voorts concludeert dat verslag dat het bijzonder wenselijk is over te schakelen naar EID van runderen in de Unie, aangezien dit onder meer bijdraagt tot de vermindering van de administratieve lasten.


Wenn diese daher – neben anderen Faktoren, wie Forschungsergebnissen, der regionalen Beteiligung von Hochschuleinrichtungen und dem Wissenstransfer – bei Einstufungen berücksichtigt wird, wie von der Kommission im Hinblick auf das neue Einstufungshilfsmittel „U-Multirank“ vorgeschlagen, wird dies für angehende Studierende sehr nützlich sein.

Daarom is de opname in de ranglijsten, zoals voorgesteld door de Commissie in een nieuw ranglijstprogramma "U-Multirank" - naast andere factoren, zoals onderzoeksprestaties, regionale betrokkenheid van instellingen in het hoger onderwijs en kennisoverdracht - erg nuttig voor potentiële studenten.


Wenn Sie gestatten – ich habe versäumt, meiner verehrten Kollegin, Frau Cederschiöld, zu danken, mit der ich neben anderen sehr eng bei meinem Bericht zusammengearbeitet habe.

Als u mij toestaat, wil ik graag mijn verzuim om mevrouw Cederschiöld te bedanken, goedmaken. Ik heb met haar, en met anderen, nauw samengewerkt aan mijn verslag, en ik bedank het Parlement voor het betoonde geduld.


· Neben den von der EZB und anderen Zentralbanken ergriffenen Maßnahmen, die sehr begrüßt werden, sind die Regierungen der EU-Mitgliedstaaten tätig geworden, um mit finanziellen Rettungspaketen zur Stabilisierung des Bankensektors gegen die Fehlleistungen des Finanz­sektors anzugehen.

· Naast de - welkome - maatregelen van de ECB en de overige centrale banken hebben de Europese regeringen ingegrepen om de tekortkomingen in de financiële sector aan te pakken door midden van financiële reddingspakketten, die ten doel hebben de banksector te stabiliseren.


Auf dem noch sehr schwach entwickelten französischen Kabelmarkt, der bei Fernsehen, Internet und Telefon überdies in Wettbewerb zu anderen Übertragungstechniken wie Satelliten-, terrestrische und ADSL-Technik steht, sind neben den beiden genannten Unternehmen noch France Télécom Cable und NC Numéricable (Teil des Vivendi-Konzerns) vertreten.

France Telecom Cable en NC Numéricable, (een onderdeel van de Vivendi-groep) zijn de andere twee exploitanten op de Franse kabelmarkt, die grotendeels onderontwikkeld is en concurreert met andere technologieën, zoals de transmissie van televisie, internet en telefonie per satelliet, ADSL en andere landlijnen.




Anderen hebben gezocht naar : sondern neben     sondern neben anderen     wie sehr     sie neben     sie neben anderen     der union sehr     daher – neben     neben anderen     angehende studierende sehr     der ich neben anderen sehr     neben     ezb und anderen     sehr     sind neben     wettbewerb zu anderen     dem noch sehr     neben anderen sehr     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neben anderen sehr' ->

Date index: 2022-05-01
w