Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Der rückfällig wird
Entwurf eines Übereinkommens Neapel II
Jem.
NEA
Neapel-Europa-Afrika
Neapel-II-Übereinkommen
Patient mit Rezidiv

Traduction de «neapel wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Neapel-II-Übereinkommen | Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über gegenseitige Amtshilfe und Zusammenarbeit der Zollverwaltungen (Neapel II)

Napels II | Napels II-overeenkomst | Overeenkomst inzake wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de douaneadministraties | Overeenkomst opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie inzake wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de douaneadministraties


Entwurf eines Übereinkommens Neapel II

ontwerp-overeenkomst Napels II


Neapel-Europa-Afrika | NEA [Abbr.]

Napels-Europa-Afrika | NEA [Abbr.]


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Gebiet, in dem die g.U. „Pomodorino del Piennolo del Vesuvio“ erzeugt und verpackt wird, umfasst die folgenden Gemeinden der Provinz Neapel: Boscoreale, Boscotrecase, Cercola, Ercolano, Massa Di Somma, Ottaviano, Pollena Trocchia, Portici, Sant’Anastasia, San Giorgio a Cremano, San Giuseppe Vesuviano, San Sebastiano al Vesuvio, Somma Vesuviana, Terzigno, Torre Annunziata, Torre del Greco, Trecase und den Teil des Gebiets der Gemeinde Nola, der von der Provinzstraße Piazzola di Nola — Rione Trieste (für den unter dem Namen „Costant ...[+++]

Het gebied waar de BOB „Pomodorino del Piennolo del Vesuvio” wordt geproduceerd en verpakt, omvat het grondgebied van de volgende gemeenten in de provincie Napels: Boscoreale, Boscotrecase, Cercola, Ercolano, Massa Di Somma, Ottaviano, Pollena Trocchia, Portici, Sant’Anastasia, San Giorgio a Cremano, San Giuseppe Vesuviano, San Sebastiano al Vesuvio, Somma Vesuviana, Terzigno, Torre Annunziata, Torre del Greco, Trecase, en het deel van het grondgebied van de gemeente Nola dat wordt begrensd door: de provinciale weg Piazzola di Nola — ...[+++]


Dazu einige Zahlen: die Abfallmengen sind größer als in Neapel und in Kampanien; in Rom werden täglich 4 500 Tonnen Müll gesammelt gegenüber 1 000 in Neapel, und den 450 Kilo pro Kopf in Kampanien stehen 617 Kilo in Latium gegenüber, womit der Landesdurchschnitt von 539 Kilo pro Italiener überschritten wird.

Een paar cijfers: de hoeveelheid afval is groter dan in Campania; per dag wordt in Rome 4 500 ton vuilnis opgehaald, in vergelijking tot 1 000 in Napels. Dit komt neer op 450 kilo per hoofd van de bevolking in Campania, tegen 617 kilo in Lazio, wat ver boven het nationale gemiddelde van 539 kilo ligt.


Neapel wird sich hauptsächlich, jedoch nicht ausschließlich auf diese Themen konzentrieren: Ein weiteres Ziel der Konferenz wird darin bestehen, die Verpflichtung zum Ausbau der Partnerschaft auch in den Bereichen Politik und Sicherheit zu bekräftigen, indem die Zusammenarbeit im Rahmen der ESVP verstärkt und der Dialog auch bei einem so schwierigen Thema wie dem Terrorismus vertieft wird.

Napels zal voornamelijk op deze kwesties gericht zijn, maar er is meer: de doelstelling van de Conferentie is tevens de ambitie te bekrachtigen om het partnerschap op politiek en veiligheidsterrein te ontwikkelen door de voorwaarden voor de samenwerking op het gebied van het EVDB en voor de dialoog uit te werken, met name met betrekking tot de bijzonder heikele kwestie van het terrorisme.


In Neapel wird der Vorsitz auch einen Gesamtvorschlag zu den bei den Verhandlungen über die Verfassung noch strittigen Punkten vorlegen, um eine Annäherung der Standpunkte der Mitgliedstaaten zu erreichen.

In Napels zal het voorzitterschap tevens een veelomvattend voorstel indienen over de punten die nog tot onenigheid leiden bij de constitutionele onderhandelingen, om te proberen de lidstaten nader tot elkaar te brengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auf dem bevorstehenden Konklave in Neapel wird der Vorsitz den Text des Verfassungsvertrags vorlegen, der von der unter der Leitung des Juristischen Dienstes des Rates stehenden Gruppe unter Mitwirkung aller Mitgliedstaaten, des Europäischen Parlaments und der Kommission geändert worden ist.

Tijdens het op handen zijnde Conclaaf van Napels zal het voorzitterschap de nieuwe versie van de ontwerptekst van het Constitutioneel Verdrag presenteren zoals die herzien is door de groep die door de Juridische Dienst van de Raad wordt voorgezeten, met de bijdrage van alle lidstaten, het Europees Parlement en de Commissie.


Durch die durch den Rat Wirtschaft und Finanzen beschlossene und auf der Konferenz von Neapel bestätigte Stärkung der FEMIP (Investitionsfazilität und Partnerschaft Europa-Mittelmeer) wird dem Privatsektor in der Region zusätzliche Unterstützung zuteil.

Door de versterking van de FEMIP, waartoe de Raad ECOFIN besloten heeft en die is goedgekeurd tijdens de conferentie te Napels, zal de particuliere sector in de regio verder gesteund worden.


In Ergänzung zum Übereinkommen Neapel II wird mit dem ZIS-Übereinkommen das Zollinformationssystem (ZIS) eingeführt, mit dem durch eine rasche Informationsverbreitung die Zusammenarbeit zwischen den Zollverwaltungen der Mitgliedstaaten bei der Verhinderung, Ermittlung und Verfolgung schwerwiegender Verstöße gegen die nationalen Gesetze verbessert wird[30]. Das ZIS wird durch die Kommission verwaltet und ist ein zentralisiertes Informationssystem, auf das die Mitgliedstaaten und die Kommission, Europol und Eurojust über ihre jeweiligen Terminals zugreifen.

Ter aanvulling van de Napels II-overeenkomst wordt bij de DIS-overeenkomst het Douane-informatiesysteem (DIS) ingevoerd, dat moet bijdragen tot het voorkomen, onderzoeken en vervolgen van ernstige overtredingen van de nationale wetten door een betere samenwerking tussen de douaneadministraties van de lidstaten, op basis van een snelle verspreiding van informatie[30]. Het DIS, dat wordt beheerd door de Commissie, is een gecentraliseerd informatiesysteem dat toegankelijk is via terminals in elke lidstaat, en bij de Commissie, Europol en ...[+++]


Der Informationsfluss wird im Fall der zentralisierten SIS und VIS durch nationale Schnittstellen und bei den dezentralen Instrumenten wie dem Prüm-Beschluss, der schwedischen Initiative, dem Übereinkommen Neapel II, ECRIS, TFTP, den PNR-Abkommen, FIU, ARO und Cybercrime-Plattformen durch nationale Kontaktstellen oder zentrale Koordinierungseinheiten kontrolliert.

Bij SIS en VIS wordt de informatiestroom gestuurd door nationale interfaces en bij de gedecentraliseerde instrumenten door nationale contactpunten of centrale coördinatie-eenheden, zoals bij het Prümbesluit, het Zweedse initiatief, de Napels II-overeenkomst, het Ecris, het TFTP, de PNR-overeenkomsten, de FIE's, de bureaus voor de ontneming van vermogensbestanddelen en de cybercriminaliteitplatforms.


Die Strategie sollte mehrere von der Kommission vorgeschlagene Maßnahmen aufgreifen, mit denen die Wirksamkeit dieser Zusammenarbeit in der EU erhöht werden wird: z. B. Einrichtung einer operativen Koordinationseinheit, Austausch von Verbindungsbeamten, Erstellung EU-weiter Bedrohungsbewertungen und gemeinsamer Risikoprofile, gemeinsame Aus- und Fortbildung, Öffnung ausgewählter Lehrgänge für Polizeibeamte und gegebenenfalls Maßnahmen betreffend die Verfügbarkeit von Ausrüstungen und die Sicherung eines vergleichbaren Kontrollniveaus an den EU-Außengrenzen. Die unverzügliche, umfassende Ratifizierung des Übereinkommens ...[+++]

In de strategie is een aantal door de Commissie voorgestelde maatregelen opgenomen om de doeltreffendheid van de douanesamenwerking in de EU verder te verhogen, bijvoorbeeld door de oprichting van een permanente operationele coördinatie-eenheid (OCU), de uitwisseling van verbindingsambtenaren, het vaststellen van gemeenschappelijke risicobeoordelingen en risicoprofielen, gemeenschappelijke opleiding en gezamenlijke opleidingen met de politiediensten waar dat nodig is, en maatregelen die erop gericht zijn een passend niveau van middelen en mankracht te bereiken en een hoog en gelijk beschermingsniveau op ieder punt van de buitengrens van de Gemeenschap te garanderen. Het blijft van essentieel belang dat de ...[+++]


Auf dem G7-Gipfel in Neapel wird sich die EU für ein internationales Vorgehen in den Fragen der nuklearen Sicherheit und der Energiepolitik in der Ukraine einsetzen.

De EU zal op de G7-top in Napels pleiten voor een inter- nationale benadering voor de nucleaire veiligheid en het energiebeleid in Oekraïne.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neapel wird' ->

Date index: 2023-09-29
w