Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entwurf eines Übereinkommens Neapel II
Kampanien
NEA
Neapel-Europa-Afrika
Neapel-II-Übereinkommen

Traduction de «neapel kampanien » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Neapel-II-Übereinkommen | Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über gegenseitige Amtshilfe und Zusammenarbeit der Zollverwaltungen (Neapel II)

Napels II | Napels II-overeenkomst | Overeenkomst inzake wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de douaneadministraties | Overeenkomst opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie inzake wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de douaneadministraties




Neapel-Europa-Afrika | NEA [Abbr.]

Napels-Europa-Afrika | NEA [Abbr.]


Entwurf eines Übereinkommens Neapel II

ontwerp-overeenkomst Napels II
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Region Kampanien: Provinzen Avellino, Benevento und Neapel,

regio Campania: de provincies Avellino, Benevento en Napoli,


In Neapel und Umgebung leben rund 3,5 Mio. Menschen – folglich ist ein dicht getakteter, reibungsloser und komfortabler Bahnverkehr in der Region Kampanien ein Erfordernis ersten Ranges.

Met 3,5 miljoen mensen die in en rond Napels wonen, is regelmatig, gunstig gelegen en comfortabel spoorverkeer voor Campania een prioriteit geworden.


– unter Hinweis auf die Anfragen zur mündlichen Beantwortung vom 16. November 2010 an die Kommission zum Müllnotstand in Kampanien (O-0188/2010 – B7-0667/2010), vom 30. November 2010 an die Kommission zum Müllnotstand in Kampanien (O-0197/2010 – B7-0801/2010), vom 7. Dezember 2010 an die Kommission zum Müllnotstand in Kampanien (O-0208/2010 – B7-0805/2010) und vom 7. Dezember 2010 an die Kommission zur Krise bei der Abfallbeseitigung in Neapel und in der Region Kampanien und zur Verwendung von EU-Mitteln (O-0209/2010 – B7-0806/201 ...[+++]

– gezien de mondelinge vraag van 16 november 2010 aan de Commissie betreffende de afvalcrisis in Campanië (O-0188/2010 – B7-0667/2010), die van 30 november 2010 aan de Commissie betreffende de afvalcrisis in Campanië (O-0197/2010 – B7-0801/2010), die van 7 december 2010 aan de Commissie betreffende de afvalcrisis in het Italiaanse Campanië (O-0208/2010 – B7-0805/2010), en die van 7 december 2010 aan de Commissie betreffende de noodsituatie rond het afval in Napels en de regio Campanië en het gebruik van Europese fondsen (O-0209/2010 – ...[+++]


11. beauftragt seinen Präsidenten, diese Entschließung der Kommission, der italienischen Regierung, dem Präsidenten der Regionalregierung von Kampanien, den Präsidenten der Provinzen der Region Kampanien und dem Bürgermeister von Neapel zu übermitteln.

11. verzoekt zijn Voorzitter deze resolutie te doen toekomen aan de Commissie, de Italiaanse regering, de voorzitter van het regiobestuur van Campanië, de voorzitters van de provinciebesturen in de regio Campanië en de burgemeester van Napels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. in der Erwägung, dass die italienische Gesetzesverordnung Nr. 195 vom 31. Dezember 2009 den Notstand für beendet erklärte und die Bewirtschaftung des Abfallentsorgungszyklus an die Provinzbehörden delegierte; in der Erwägung, dass es für die Provinz Neapel – wo heute etwa 52 % der Bevölkerung Kampaniens lebt – sehr schwierig ist, eine einheitliche und autonome Bewirtschaftung des Abfallentsorgungszyklus zu gewährleisten,

B. overwegende dat met het Italiaanse wetsbesluit nr. 195 van 31 december 2009 de crisissituatie als beëindigd werd verklaard en het beheer van de afvalstoffencyclus is gedelegeerd aan de provinciale autoriteiten; overwegende dat het voor de provincie Napels, waar tegenwoordig ongeveer 52% van de bevolking van Campania woont, uiterst moeilijk is om een verenigd en autonoom beheer van de afvalcyclus te verwezenlijken,


Seit Jahren kämpft die Region Kampanien, insbesondere der Großraum Neapel, mit schwerwiegenden Problemen bei der Abfallsammlung und -beseitigung. Nach der letzten Krise von 2007/2008, die noch nicht endgültig überwunden ist, ist in Neapel erneut eine Krisensituation entstanden.

In de regio Campanië en met name de agglomeratie Napels is al jaren sprake van een noodsituatie rond de inzameling en verwijdering van afval. De jongste crisis, in de jaren 2007-2008, is nooit definitief opgelost en heeft nu weer tot een noodsituatie in Napels geleid.


Dazu einige Zahlen: die Abfallmengen sind größer als in Neapel und in Kampanien; in Rom werden täglich 4 500 Tonnen Müll gesammelt gegenüber 1 000 in Neapel, und den 450 Kilo pro Kopf in Kampanien stehen 617 Kilo in Latium gegenüber, womit der Landesdurchschnitt von 539 Kilo pro Italiener überschritten wird.

Een paar cijfers: de hoeveelheid afval is groter dan in Campania; per dag wordt in Rome 4 500 ton vuilnis opgehaald, in vergelijking tot 1 000 in Napels. Dit komt neer op 450 kilo per hoofd van de bevolking in Campania, tegen 617 kilo in Lazio, wat ver boven het nationale gemiddelde van 539 kilo ligt.


Auf dem italienischen Flachglasmarkt dürften überdies die Voraussetzungen für einen starken Nachfrageanstieg weiterhin dadurch gegeben sein, daß Fiat ein neues Werk in Melfi (Apulien) eröffnet und Alfa Romeo die Produktion in Neapel (Kampanien) konzentriert.

Wat voorts de Italiaanse markt voor vlakglas betreft, lijken de voorwaarden aanwezig te zijn voor een sterke groei van de vraag ingevolge de opening van een nieuwe Fiat-fabriek te Melfi (Apulië) en de concentratie van de productie van Alfa Romeo in Napels (Campanië).




D'autres ont cherché : entwurf eines übereinkommens neapel ii     kampanien     neapel-europa-afrika     neapel kampanien     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neapel kampanien' ->

Date index: 2021-04-23
w