Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
NEA
Neapel-Europa-Afrika
Neapel-II-Übereinkommen

Traduction de «neapel bestätigt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Neapel-II-Übereinkommen | Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über gegenseitige Amtshilfe und Zusammenarbeit der Zollverwaltungen (Neapel II)

Napels II | Napels II-overeenkomst | Overeenkomst inzake wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de douaneadministraties | Overeenkomst opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie inzake wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de douaneadministraties


gerichtlich bestätigt,durch das Gericht bestätigt

door de rechtbank bekrachtigd | gehomologeerd


Neapel-Europa-Afrika | NEA [Abbr.]

Napels-Europa-Afrika | NEA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wie in den Schlussfolgerungen der Halbzeit-Ministerkonferenz auf Kreta ausgeführt und in den Schlussfolgerungen der Ministerkonferenz in Neapel bestätigt, werden die in dem letzten Bericht der hochrangigen Beratergruppe zum Dialog zwischen den Völkern und Kulturen im Europa-Mittelmeer-Raum enthaltenen Empfehlungen bei der Erörterung der Ziele und Tätigkeiten der Stiftung Berücksichtigung finden.

Zoals is aangegeven in de conclusies van de tussentijdse ministeriële conferentie op Kreta en ook werd bevestigd in de conclusies van de ministeriële conferentie van Napels, zal bij de bespreking van de doelstellingen en activiteiten van de stichting rekening worden gehouden met de aanbevelingen die zijn opgenomen in het laatste verslag van de Raadgevende Groep op hoog niveau met betrekking tot de dialoog tussen de volkeren en culturen van het gebied van de Middellandse Zee.


Wie in den Schlussfolgerungen der Halbzeit-Ministerkonferenz auf Kreta ausgeführt und in den Schlussfolgerungen der Ministerkonferenz in Neapel bestätigt, werden die in dem letzten Bericht der hochrangigen Beratergruppe zum Dialog zwischen den Völkern und Kulturen im Europa-Mittelmeer-Raum enthaltenen Empfehlungen bei der Erörterung der Ziele und Tätigkeiten der Stiftung Berücksichtigung finden.

Zoals is aangegeven in de conclusies van de tussentijdse ministeriële conferentie op Kreta en ook werd bevestigd in de conclusies van de ministeriële conferentie van Napels, zal bij de bespreking van de doelstellingen en activiteiten van de stichting rekening worden gehouden met de aanbevelingen die zijn opgenomen in het laatste verslag van de Raadgevende Groep op hoog niveau met betrekking tot de dialoog tussen de volkeren en culturen van het gebied van de Middellandse Zee.


Durch die durch den Rat Wirtschaft und Finanzen beschlossene und auf der Konferenz von Neapel bestätigte Stärkung der FEMIP (Investitionsfazilität und Partnerschaft Europa-Mittelmeer) wird dem Privatsektor in der Region zusätzliche Unterstützung zuteil.

Door de versterking van de FEMIP, waartoe de Raad ECOFIN besloten heeft en die is goedgekeurd tijdens de conferentie te Napels, zal de particuliere sector in de regio verder gesteund worden.


Durch die durch den Rat Wirtschaft und Finanzen beschlossene und auf der Konferenz von Neapel bestätigte Stärkung der FEMIP (Investitionsfazilität und Partnerschaft Europa-Mittelmeer) wird dem Privatsektor in der Region zusätzliche Unterstützung zuteil.

Door de versterking van de FEMIP, waartoe de Raad ECOFIN besloten heeft en die is goedgekeurd tijdens de conferentie te Napels, zal de particuliere sector in de regio verder gesteund worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Beschluß des Rates kann daher rasch umgesetzt werden. Das Darlehen in Höhe von 85 Mio. ECU ist integraler Bestandteil der 1994 formulierten Gesamtpolitik der Europäischen Union gegenüber der Ukraine, die auch andere Formen der Finanzhilfe vorsieht. Dazu gehören unter anderem EURATOM-Anleihen in Höhe von 400 Mio. ECU zur Unterstützung des Aktionsplans für die Schließung des Kernkraftwerks Tschernobyl, der im Juni 1994 vom Europäischen Rat von Korfu verabschiedet und im Juli 1994 auf dem G7-Gipfel in Neapel bestätigt wurde.

De lening van 85 miljoen ecu maakt een integraal deel uit van de in 1994 geformuleerde algemene strategie van de Europese Unie ten aanzien van de Oekraïne en impliceert andere vormen van steun, waaronder EURATOM-leningen ten bedrage van 400 miljoen ecu voor het actieplan voor de sluiting van Tsjernobyl, dat in juni 1994 door de Europese Raad van Korfoe en in juli 1994 door de Top van de G7 te Napels is vastgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neapel bestätigt' ->

Date index: 2024-02-25
w