Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufgrund
Auftrag aufgrund überprüfter Auslagen
Diskriminierung aufgrund einer Behinderung
Diskriminierung aufgrund von Behinderung
EGNOS
Festnahme aufgrund der Ausschreibung
Informationsdienste aufgrund von Messungen evaluieren
Mit Druck aufgrund unerwarteter Umstände umgehen
Vergütung aufgrund von Studien
Verzerrung aufgrund von Abbrechern
Verzerrung aufgrund von Teilnehmerverlust

Vertaling van "navigationssysteme aufgrund " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verzerrung aufgrund von Abbrechern | Verzerrung aufgrund von Teilnehmerverlust

vertekening als gevolg van uitval


Risiken aufgrund physikalischer, chemischer und biologischer Gefahren im Zusammenhang mit Lebensmitteln und Getränken | Risiken aufgrund physikalischer, chemischer und biologischer Gefahren im Zusammenhang mit Nahrungsmitteln und Getränken

risico’s in verband met natuurlijke, chemische, biologische gevaren in drank en voedingsmiddelen


Diskriminierung aufgrund einer Behinderung | Diskriminierung aufgrund von Behinderung

discriminatie op grond van een handicap


Europäische Erweiterung des geostationären Navigationssystems | EGNOS [Abbr.]

European Geostationary Navigation Overlay Service | Egnos [Abbr.]




Auftrag aufgrund überprüfter Auslagen

opdracht op grond van werkelijke uitgaven


Vergütung aufgrund von Studien

bonificatie voor studies


Festnahme aufgrund der Ausschreibung

aanhouding op grond van de signalering


Informationsdienste aufgrund von Messungen evaluieren

informatiediensten aan de hand van metingen beoordelen | informatiediensten aan de hand van metingen evalueren


mit Druck aufgrund unerwarteter Umstände umgehen

omgaan met druk door onverwachte omstandigheden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Heute geht es darum, die Navigationssysteme aufgrund des automatisierten Flugwegmanagements in Echtzeit optimal zu nutzen.

Van de navigatiesystemen moet thans gebruik worden gemaakt door middel van real time geautomatiseerd beheer van vliegroutes.


(PT) Das Globale Satelliten-Navigationssystem (GNSS) der EU als erste Infrastruktur, die Eigentum der Gemeinschaft ist, kann aufgrund seines raumfahrtbezogenen und technologischen Charakters nur erfolgreich sein, wenn ein gemeinsamer Wille vorhanden ist.

− (PT) Het Europese wereldwijde satellietnavigatiesysteem (GNSS) kan, als eerste communautaire infrastructuur en vanwege het technologische en ruimtegerelateerde karakter alleen slagen via een gemeenschappelijke wil.


10. ist der Auffassung, daß die Anstrengungen der wissenschaftlichen und technologischen Forschung im Bereich der Entwicklung neuer Verkehrsmanagementsysteme weiterhin von der Luftverkehrsindustrie aktiv unterstützt werden müssen, um die gegenwärtigen Probleme im Bereich des Luftverkehrsmanagements und aufgrund der Überlastung des Luftraums abzubauen; unterstützt das Projekt Galileo als ein Navigationssystem, das auf dem neuesten Stand der Technik ist;

10. meent dat de projecten inzake wetenschappelijk en technisch onderzoek voor de ontwikkeling van nieuwe verkeersleidingssystemen actieve steun van de luchtvaartindustrie moeten blijven krijgen teneinde de huidige problemen inzake de luchtverkeersleiding en de oververzadiging van het luchtruim te verlichten; steunt het Galileo-project, daar het hier gaat om een geavanceerd luchtnavigatiesysteem;


w