Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Regionales Gefälle
Unterschiede zwischen den Regionen

Traduction de «natürlichen unterschiede zwischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regionales Gefälle | Unterschiede zwischen den Regionen

regionale ongelijkheden | regionale verschillen


die Beseitigung der Unterschiede zwischen den Rechtsvorschriften befuerworten

zich uitspreken voor het wegnemen van de verschillen voortvloeiend uit de wettelijke bepalingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es gehört zur Ermessensbefugnis des Gesetzgebers, unter Berücksichtigung der bereits angeführten Unterschiede zwischen den betreffenden Steuerregelungen und der Zielsetzung einer wirksamen Steuerkontrolle, die besonders durch den Umstand erschwert wird, dass die Einkünfte einer natürlichen Person sowohl von einer Berufstätigkeit als auch von außerhalb jeglicher Berufstätigkeit erlangten Aktiva abhängen können, zu beschließen, dass die Regel der Nichtabzugsfähigkeit von Werbungskosten im Falle eines Versäumnisses b ...[+++]

Het behoort tot de beoordelingsbevoegdheid van de wetgever om te beslissen, rekening houdend met de reeds vermelde verschillen tussen de in het geding zijnde belastingstelsels en met de doelstelling van een efficiënte fiscale controle, die in het bijzonder wordt bemoeilijkt door het feit dat de inkomsten van een natuurlijke persoon zowel kunnen afhangen van een beroepsactiviteit als van activa verkregen buiten elke beroepsactiviteit, dat de regel van niet-aftrekbaarheid van beroepskosten in geval van verzuim van de bijzondere verantwo ...[+++]


Dennoch können unweigerlich erhebliche Unterschiede zwischen den zu erreichenden natürlichen Wahlschwellen auftreten, wenn die Zahl der pro Wahlkreis zu vergebenden Sitze zwischen 2 und 13 schwankt.

Dat neemt niet weg dat aanzienlijke verschillen tussen de te bereiken natuurlijke kiesdrempels zich zeker zullen voordoen wanneer het aantal per kieskring te begeven zetels varieert van 2 tot 13.


61. begrüßt, dass die Kommission die aus den nationalen Reformprogrammen hervorgehenden Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten berücksichtigt; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten jedoch auf, vor allem bei der Mittelzuweisung die Regionen mit dauerhaften natürlichen oder demografischen Nachteilen besonders im Blick zu haben;

61. is ingenomen met het feit dat de Commissie rekening houdt met de verschillen tussen de lidstaten die tot uiting komen in de nationale hervormingsprogramma's (NHP's) en roept de Commissie en de lidstaten op om met name bij de toewijzing van middelen bijzondere aandacht te schenken aan de regio's met permanente natuurlijke of demografische belemmeringen;


61. begrüßt, dass die Kommission die aus den nationalen Reformprogrammen hervorgehenden Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten berücksichtigt; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten jedoch auf, vor allem bei der Mittelzuweisung die Regionen mit dauerhaften natürlichen oder demografischen Nachteilen besonders im Blick zu haben;

61. is ingenomen met het feit dat de Commissie rekening houdt met de verschillen tussen de lidstaten die tot uiting komen in de nationale hervormingsprogramma's (NHP's) en roept de Commissie en de lidstaten op om met name bij de toewijzing van middelen bijzondere aandacht te schenken aan de regio's met permanente natuurlijke of demografische belemmeringen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Gegensatz zu dem, was die Flämische Regierung behauptet, ist dieser Klagegrund ausreichend deutlich, auch insofern er gegen Artikel 7 § 1 Absatz 2 gerichtet ist und darin die Unterschiede im Bereich der natürlichen Wahlschwelle zwischen den Distrikten bei den Provinzialwahlen angeprangert werden.

In tegenstelling tot wat de Vlaamse Regering volhoudt, is dat middel voldoende duidelijk, ook in zoverre het is gericht tegen artikel 7, § 1, tweede lid, en het de verschillen inzake de natuurlijke kiesdrempel tussen de districten voor de provincieraadsverkiezingen aanklaagt.


Ich teile nicht die Ansicht, dass eine politische Koordinierung, durch die die natürlichen Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten eliminiert werden, das Allheilmittel für die aktuellen Probleme Europas darstellt.

Ik deel het standpunt niet dat politieke coördinatie die natuurlijke verschillen tussen lidstaten wegneemt, de remedie is voor en een gezond antwoord op de huidige problemen van Europa.


Indem der Dekretgeber auf diese Weise dem vorerwähnten Entscheid Nr. 149/2007 Folge geleistet hat, hat er gewährleistet, dass die Unterschiede, die sich zwischen den Kandidaten der verschiedenen Provinzdistrikte aus der natürlichen Wahlschwelle ergeben, innerhalb vernünftiger Grenzen bleiben und mit dem auf die Provinzialräte anwendbaren System der verhältnismässigen Vertretung vereinbar sind.

Door op die wijze gevolg te geven aan het voormelde arrest nr. 149/2007, heeft de decreetgever gewaarborgd dat de verschillen die tussen de kandidaten van de verschillende provinciedistricten voortvloeien uit de natuurlijke kiesdrempel binnen redelijke grenzen blijven en verenigbaar zijn met het op de provincieraden toepasselijke stelsel van evenredige vertegenwoordiging.


Jeder, der gegen einen Krieg der Geschlechter und eine Quotenpolitik ist oder der sich dagegen wehrt, dass das Dasein als Angehöriger einer Minderheit mit dem Dasein als Frau verwechselt wird, ist umso mehr verpflichtet, sich dafür einzusetzen, dass die einzigartige Rolle der Frauen in der Gesellschaft, in der Familie und als Einzelpersonen voll und ganz geachtet wird und dass Rechtsvorschriften gelten, die für die tatsächliche Gleichstellung der Frauen sorgen, während die natürlichen Unterschiede zwischen uns allen und insbesondere diejenigen Aspekte in vollem Umfang respektiert werden, die ungeachtet des Geschlechts wesentlich sind: di ...[+++]

Wie geen voorstander is van een oorlog tussen de geslachten of een quotabeleid en bovendien vindt dat het vrouwzijn niet verward mag worden met het behoren tot een minderheid zal zich een extra inspanning moeten getroosten om er – met het volledige respect voor de rechten van vrouwen als individuen en de unieke functie die ze in de maatschappij en het gezin vervullen – voor te zorgen dat de wettelijke bepalingen die vrouwen werkelijk een gelijke positie kunnen geven worden toegepast, één en ander in overeenstemming met de natuurlijke verschillen tussen ...[+++]


Wegen der objektiven Unterschiede zwischen einer natürlichen Person und einer juristischen Person ist es nicht diskriminierend, nur die Belästigung, deren Opfer eine natürliche Person ist, spezifisch unter Strafe zu stellen.

Wegens de objectieve verschillen tussen een natuurlijke persoon en een rechtspersoon, is het niet discriminerend om alleen de belaging waarvan een natuurlijke persoon het slachtoffer is, op specifieke wijze strafbaar te stellen.


Die Projekte müssen unter anderem eine Partnerschaft zwischen natürlichen oder juristischen Personen aus mehreren Mitgliedstaaten vorsehen und kulturelle und sprachliche Unterschiede berücksichtigen.

De projecten moeten onder meer voorzien in een partnerschap tussen natuurlijke of rechtspersonen die in verschillende lidstaten gevestigd zijn en moeten rekening houden met culturele en taalvarianten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'natürlichen unterschiede zwischen' ->

Date index: 2023-11-17
w