Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "natürliche erbe dieser " (Duits → Nederlands) :

Wir müssen ihnen unsere Solidarität zeigen und sie darin unterstützen, das natürliche Erbe dieser Regionen wieder aufzubauen.

Bosbouwers zijn geheel berooid en onmachtig iets te ondernemen als antwoord op deze ramp. Wij moeten ons solidair betonen en meewerken aan de wederopbouw van het natuurlijk erfgoed van deze regio’s.


Ist nach dem nach dieser Verordnung auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwendenden Recht weder ein durch Verfügung von Todes wegen eingesetzter Erbe oder Vermächtnisnehmer für die Nachlassgegenstände noch eine natürliche Person als gesetzlicher Erbe vorhanden, so berührt die Anwendung dieses Rechts nicht das Recht eines Mitgliedstaates oder einer von diesem Mitgliedstaat für diesen Zweck bestimmten Einrichtung, sich das im H ...[+++]

Voor zover er volgens het op grond van deze verordening op de erfopvolging toepasselijke recht geen erfgenaam of legataris is voor enige goederen uit de nalatenschap uit hoofde van een uiterste wilsbeschikking, noch een natuurlijke persoon uit hoofde van de wet erfgenaam is, belet de toepassing van het aldus aangewezen recht niet dat een lidstaat, of een daartoe door die lidstaat aangewezen entiteit, zich op grond van zijn nationale recht de goederen van de nalatenschap die zich op zijn grondgebied bevinden toe-eigent, op voorwaarde d ...[+++]


Ist nach dem nach dieser Verordnung auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwendenden Recht weder ein durch Verfügung von Todes wegen eingesetzter Erbe oder Vermächtnisnehmer für die Nachlassgegenstände noch eine natürliche Person als gesetzlicher Erbe vorhanden, so berührt die Anwendung dieses Rechts nicht das Recht eines Mitgliedstaates oder einer von diesem Mitgliedstaat für diesen Zweck bestimmten Einrichtung, sich das im H ...[+++]

Voor zover er volgens het op grond van deze verordening op de erfopvolging toepasselijke recht geen erfgenaam of legataris is voor enige goederen uit de nalatenschap uit hoofde van een uiterste wilsbeschikking, noch een natuurlijke persoon uit hoofde van de wet erfgenaam is, belet de toepassing van het aldus aangewezen recht niet dat een lidstaat, of een daartoe door die lidstaat aangewezen entiteit, zich op grond van zijn nationale recht de goederen van de nalatenschap die zich op zijn grondgebied bevinden toe-eigent, op voorwaarde d ...[+++]


Dies würde uns in die Lage versetzen, sowohl die in den letzten Jahren wieder aufgetretene Piraterie zu bekämpfen als auch das natürliche und archäologische Erbe dieser Gebiete zu schützen, um möglichen Katastrophen vorzubeugen, die verheerende Folgen für die Entwicklung der Küsten der Union hätten.

Dit zal ons in staat stellen zeepiraterij te bestrijden, een fenomeen dat we de afgelopen jaren weer hebben zien opduiken, en de natuurlijke erfenis en archeologie van deze gebieden te beschermen ter voorkoming van onheil met rampzalig gevolgen voor de ontwikkeling van de kustlijn van de Unie.


– (PL) Herr Präsident! Meiner Überzeugung nach wird die Ostsee die Länder dieser Region weiter vereinen und nicht trennen, indem wirtschaftliche Beziehungen aufgebaut und gefördert und gleichzeitig die politischen Rechte dieser Länder respektiert und ihr natürliches Erbe bewahrt werden.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik ben ervan overtuigd dat de Oostzee steeds meer de landen van die regio met elkaar zal verbinden in plaats van ze te verdelen. Dit zal plaatsvinden door de totstandbrenging en bevordering van economische banden tussen deze landen, evenwel met eerbiediging van hun politieke rechten en met behoud van het natuurlijk erfgoed van de regio.


– (EN) Malta und Gozo sind die kleinste Nation in der Europäischen Union, und so es ist es nur natürlich, das architektonische und kulturelle Erbe dieser beiden Inseln als Ganzes zu betrachten.

– (EN) Aangezien Malta en Gozo de kleinste natie in de Europese Unie zijn, is het niet meer dan logisch dat men op een holistische manier naar hun architectonische en culturele erfgoed verwijst.


– Herr Präsident, sehr geehrter Herr Kommissar Frattini, meine lieben Kolleginnen und Kollegen! Auch ich beginne mit der Grundsatzfeststellung, dass für mich europäische Kulturpolitik sowohl den Schutz des kulturellen Erbes, die Betonung der kulturellen Vielfalt, aber natürlich auch das Eintreten — und zwar auch das offensive Eintreten — für die zeitgenössische Kunst bedeutet, und dass nur in dieser Zusammenschau die Stärke einer r ...[+++]

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris Frattini, waarde collega’s, ook ik begin met de vaststelling dat het Europees cultuurbeleid niet alleen moet voorzien in de bescherming van het cultureel erfgoed en de benadrukking van de culturele verscheidenheid, maar dat men ook moet opkomen – en wel op actieve wijze – voor de hedendaagse kunst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'natürliche erbe dieser' ->

Date index: 2021-09-07
w